有凤有凤,栖彼枳林。
谁之怀矣,遗我好音。
有凤有凤,德音不己。
言顾旧庐,载翔载止。
子启旧育于南林为之赋有凤
这首诗的翻译是:
子启在南林养育我,为我写了这首《有凤》。
有凤有凤,栖彼枳林。
谁之怀矣,遗我好音。
有凤有凤,德音不己。
言顾旧庐,载翔载止。
注释:
子启:人名,可能是作者的侄子。南林:树木丛生的地方,这里代指子启居住的地方。
为:给……做。赋:诗。有凤:有凤凰。
栖彼枳林:栖息在枳树丛中。枳(zhǐ):一种落叶灌木。
谁之怀矣:是谁在思念我呢?怀,动词,想念、怀念的意思。
遗我好音:给我送来了美好的音乐。
有凤有凤:又出现了一只凤凰。
德音不己:其品德美好,声音悦耳。已,停止。
言顾旧庐:说想起了过去的家屋。
载翔载止:飞翔停歇。在这里“载”通“载”,表示行动,“翔”和“止”都是飞翔和停留的动作。
赏析:
这首诗以生动的形象、丰富的想象力表达了诗人对子启深深的怀念之情。诗中的凤凰形象美丽动人,歌声美妙动听,飞翔自如,令人陶醉。诗人通过描绘这些场景,表达了自己对家乡、亲人的深深眷恋和无尽思念之情。同时,诗人还将自己的生活经历与凤凰的形象结合起来,展现了自己的才华和志向,表达了自己对美好生活的追求和向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗意和哲理,给人以美的享受和思考的空间。