偶持使节过中州,帝子相看意气投。
德誉不殊河献侣,诗才堪作杜陵俦。
草堂醉我青春宴,郊舍怜君信宿留。
携手高台极目处,神京海甸总悠悠。
【注释】
崇岗:崇山峻岭。崇为高,岗为山。宗侯:即宗室成员。宗室是古代封建帝王的宗族。宗室成员称为宗侯。
帝子:指皇帝的儿子(皇族)。相:互相。投:投情,表示亲热。
河献:河间王刘德(字献伯)。河间王刘德曾因事获罪,被流放到交州(今越南中部)。后获赦还,与李益相遇于交州。河间王曾赠诗给李益说:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”
杜陵:在长安城南,为唐时诗人杜甫故居。
草堂:指杜甫的成都草堂。杜甫晚年居于成都草堂,作《茅屋为秋风所破歌》和《闻官军收河南河北》等诗。
郊舍:郊外的房屋,也指野外的住宿地。信宿:两宿,一夜又一夜。
携手:手拉手,形容亲密无间。高台:《文苑英华》引《古今乐录》:“汉元帝登高台以望神仙,有黄鹄飞集台上”。
神京:指京城长安。海甸:指海边。唐代长安位于关中平原,渭水之北,渭水入黄河处称“河口”,河口以北为“海甸”。
【赏析】
这首诗是写诗人与河间王刘德的交往。诗人从两人初遇、相知到结为知己,都一一加以记述。诗中对两人交往经过的叙述,写得非常具体。开头两句说诗人奉旨出使途经中州,偶逢河间王刘德,两人一见如旧,谈得十分投机。接着写两人的志向和才能不相上下,最后写他们分别的情景,表现了他们之间深厚的友谊。诗中把河间王与诗人比作河间王刘德与李白的关系,既符合事实,又显得生动活泼。全诗叙事清楚,语言质朴自然,风格清新流畅。