西风一夜雨,新凉入单被。
不管客中人,寒衣未曾寄。
【注释】:
秋雨古词:秋天的雨水。
西风一夜雨:西风在一夜之间下了一晚上的雨。
新凉入单被:天气转凉,新的凉爽已经渗透到单薄的被子中。
不管客中人:无论身在异乡的人。
寒衣未曾寄:冬天的衣服还没有寄出。
【赏析】:
这首小诗写的是秋天的雨和冬天的衣服,通过描述这两个季节的事物,表达了作者对远方亲人的深切思念之情。
首句“西风一夜雨”,描绘出了秋夜细雨的景象,西风吹过,带来了丝丝凉意,连带着秋雨也淅淅沥沥地下了起来。接着,第二句“新凉入单被”进一步描述了这种天气的变化,新的清爽之感已经渗透到单薄的被子中,让人感到一股清冷的气息。
第三句“不管客中人”,则转向了诗人自身,他并不关心自己身处何地,而是更加关注自己的衣服是否已经准备好。这里的“客中人”指的是诗人自己,因为他身在他乡,无法与家人团聚,自然无法关心他们的衣物准备情况。
最后一句“寒衣未曾寄”,则是对前两句的总结,诗人虽然知道秋天的雨水和新凉的天气,但仍然无法将冬装寄出,因为自己身处异地,无法与家人团聚。
这首诗以简洁的语言,描绘了秋天的雨水和新凉的气息,以及诗人对远方亲人的思念之情。它通过细腻的描写,展现了诗人内心的孤独与无奈,同时也传达了一种对亲情的深深眷恋。