东南山色翠逶迤,日照西陵上酒迟。
看罢秋千微有恨,不敲方响出红儿。
饮青来阁即事二绝其二
东南山色翠逶迤,日照西陵上酒迟。
看罢秋千微有恨,不敲方响出红儿。
注释
- 东南山色翠逶迤:形容东南方向的山脉色彩鲜艳,连绵不断。
- 日照西陵上酒迟:在日落时分,人们在西陵上的酒宴迟迟未散。
- 看罢秋千微有恨:看到别人荡秋千时,感到自己的遗憾或失落。
- 不敲方响出红儿:这里用“方响”指打击乐器,意味着不通过音乐来表达内心的快乐。
译文
东南方向的山峦色彩斑斓,夕阳下的西陵宴会迟迟未结束。看着别人荡秋千时,我有些遗憾,心中暗自叹息,没有敲一下乐器来表达我的愉悦。
赏析
这首诗通过对自然景观和人的情感的描写,展现了一幅美丽的画面。诗人首先描绘了东南山脉的色彩,然后转向西陵上人们的宴会场景,最后通过荡秋千和敲乐器的场景表达了自己的情感。整首诗以自然美景为背景,通过细腻的情感描述,展现了诗人对美好生活的向往和追求。同时,诗中的对比手法也使得诗歌更具深度和层次感,让人读后回味无穷。