逐处留香茗,忘归道室开。
飞蝉空外咽,怖鸽镜中回。
野客耽幽趣,禅宗挺辩才。
凉风忽吹至,仙乐九天哀。
逐处留香茗,忘归道室开。
译文:处处都是散发着香气的茶,让人忘记了回家的道路。
注释:留香茗,形容茶香四溢,令人陶醉。忘归,意指忘记了归途,形容茶香让人沉醉,忘却了回家的念头。道室,道家修行的地方,这里代指茶室或书房。
飞蝉空外咽,怖鸽镜中回。
译文:飞过的蝉声在空旷的地方回荡,鸽子在镜中盘旋飞翔。
注释:飞蝉,指蝉的飞行。空外咽,指蝉鸣声在空旷之处回荡。怖鸽,指鸽子,这里用来形容鸽子飞翔时的样子。镜中回,指鸽子在镜中盘旋飞翔,形象生动。
野客耽幽趣,禅宗挺辩才。
译文:隐居的客人沉迷于深山的情趣,禅宗大师擅长辩论。
注释:耽幽趣,沉迷于深山的情趣。禅宗,佛教宗派之一,强调直接观照心灵,追求直心见性。挺辩才,指有出色的口才和辩论能力。
凉风忽吹至,仙乐九天哀。
译文:突然一阵凉风吹来,仿佛听到了九天之上传来的仙乐。
注释:凉风,指清凉的风。吹至,意为吹来。仙乐,指天上的音乐,形容音乐优美动听。九天,指天空的最高处。哀,形容声音悲伤动人。
赏析:这首诗描绘了一个宁静而美丽的夜晚,诗人在书房品茶,听着窗外的蝉鸣和鸽子的飞翔,感受着自然的美好和内心的宁静。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,展现了诗人对自然美景的热爱和对生活情趣的追求。同时,诗人也通过咏物抒情的方式表达了自己的思想情感,使读者能够更好地理解和体会诗中的意境和内涵。