载酒寻春赋考槃,不劳折简罄交欢。
闲依花径班荆坐,漫采园蔬作脯餐。
树里鸟鸣惊客到,池中鱼跃解人看。
醉馀散发忘归去,笑击空明把钓竿。

载着美酒去寻觅春天,赋诗吟唱以考考盘。

不劳折简罄交欢,闲暇依傍花径班荆坐。

悠闲地采撷园蔬作脯餐,树里鸟儿鸣叫惊客到。

池中鱼跃人眼,看它跳跃解人意。

醉后散发忘归去,笑击空明把钓竿。

注释:载:拿着。考:考查。槃(pán):古代一种有柄圆腹的盛物器具。不劳:不用费心。班:同“攀”。荆:一种草,可编席子。漫:随意。树:指树上的鸟。空:空中。清远:高远。

赏析:

这是一首田园诗,诗人在春日与朋友们在花园里饮酒赋诗,十分惬意。他写道:“载酒寻春赋考槃”,“不劳折简罄交欢”,表达了诗人对友情的珍视和对生活乐趣的热爱。接着他又写到:“闲依花径班荆坐”,写出了诗人和朋友在花径边搭着荆条席子坐着的情景。最后写到:“醉馀散发忘归去”,表达了诗人在酒醉之后,心情舒畅,忘却一切的轻松愉悦。整首诗描绘了一幅和谐、欢快的春日花园生活画卷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。