石磴上不尽,青霄如可梯。
到关闽海近,回首楚天低。
绝巘愁飞鸟,晴潭落断霓。
寻诗聊午憩,忽见日轮西。
【注释】
过分水关:越过水路的关口。石磴:石阶。尽:穷尽、尽头。青霄:指高空。如可梯:好像可以攀登上去一样。闽海:福建之海边,这里泛指南方边塞。回首楚天低:回头望见南方的天空显得格外低矮。绝巘(yǎn):极高而陡峭的峰峦。愁飞鸟:惊扰了飞翔的鸟。晴潭:晴天下的明净的水池。断霓:指彩虹。寻诗聊午憩:找诗来聊度中午休息的时间。忽见日轮西:忽然看见太阳从西边落下。
【译文】
登上石阶,越往上走越觉得高不可攀;抬头望去,那碧空好像可以攀登似的。
到过关隘的地方,是南方边境,离闽海不远。我回头看看南方的天空,感到它特别低矮。
高峻险拔的山崖上,惊起了许多鸟儿,它们在天空中飞翔盘旋。晴朗明净的池水中,一道彩虹映入眼帘。
在这半天时间里,我找了诗来聊以度日;忽然之间,太阳从西边落下了。
赏析:
“石磴”句,写登山所见。首联两句,写登过高岭,极目远眺,云霞翻涌,令人顿生无限遐思。“到关闽海近”,“回首楚天低”,诗人把眼前所见与所想联系起来,想象自己身居闽地,回首中原,心情不免黯然。
“绝巘”两句,写登山所见。诗人放眼远望,只见群山叠嶂,苍翠接天,更显山路之崎岖难行。“愁飞鸟”、“断霓”二句,描写山高林密,飞鸟难栖,彩虹难以出现,暗寓诗人对国家前途的忧虑,对个人命运的关切。
“寻诗”两句,写因景生情。诗人在山上苦思冥想,终于在一块巨石下发现了《登高》一诗,于是坐下来吟诵起来。诗人此时的心情十分舒畅,不觉沉醉其中。
“忽见”两句,写日落西山。“日轮西”,点出时间已晚,诗人下山时正好看到太阳西沉,景色优美,心情愉快。全诗至此戛然而止,留下无穷余味,耐人寻味。