至人尚高㓗,不为名利关。
开庐卧白云,把酒对南山。
南山青崒嵂,流水声潺湲。
泠然清我心,我心今正闲。
但得心中好,何妨头上斑。
至人
至高之人尚能超然物外,不为名利所困扰。
开庐卧白云,把酒对南山。
南山青翠壮丽,流水潺潺流淌。
清心净欲,我心今日正闲暇。
但得心中好,何妨头上斑。
译文:
至高之人尚能超然物外,不为名利所困扰。
在山间开了一间茅屋,躺在白云之中,把酒对着南山。
南山的山峰苍翠而壮丽,清澈的流水缓缓流淌。
心灵得到净化,心境也变得宁静闲适。
只要内心充满美好,外表的瑕疵又有何妨?
注释:
至人:道德修养极高的人。
至高之人尚能超然物外:形容一个人的境界非常高远,能够超越世俗的束缚。
开庐卧白云:在山间建了一间茅屋,躺在白云之中。庐,指房屋;白云,即白云中的山居。
把酒对南山:拿着酒杯面对着南山。把酒,即举杯;南山,指南山。
南山青崒嵂:形容南山山峰苍翠而壮丽。青崒嵂,形容山峰的颜色和形态。
流水声潺湲:形容山泉的声音清脆悠扬。潺湲,形容水流的声音。
泠然清我心:使我的心灵感到清凉宁静。泠然,形容清凉、宁静的感觉。
我心今正闲:我现在的心情非常平静安逸。
但得心中好:只要内心充满美好的感受。但得,表示只要。
何妨头上斑:即使头上有了斑点又有什么关系呢。何妨,表示没关系,不介意。