庭前俄见众花开,阵阵飘香入座来。
何事东风太无藉,纷纷吹落满苍苔。
【注释】
俄:顷刻。座:席位。藉:通“藉”,同“籍”。何事:为何。苍苔:青绿色的苔藓。
【译文】
庭院前忽然间看见许多花盛开,阵阵花香飘来,落满我的座位上。东风为何如此无节制地吹落花朵,让它们纷纷落在青苔上?
【赏析】
这是一首咏物言志诗。诗人通过咏叹落花,抒发自己怀才不遇、报国无门的愤懑不平之情。首句写春花怒放之盛况,次句写花落声之入座,末句写花落之满地。全诗语言朴实自然,情真意切,富有感染力。
诗的前两句是写景。开头一句写庭前的花丛中,众花争艳,竞相开放。后一句写阵阵花香随风飘到诗人身边。这两句诗,不仅写出了春日花开的景象,而且把诗人的情怀也融进了景物之中。
三至四句是抒情议论。诗人不说自己如何感伤,而是说为什么这样。因为春风无休止地吹落花枝,所以使诗人感到痛心。这两句诗既表达了诗人的愤懑不平,又表现了他怀才不遇、报国无门的感慨,可谓一语双关。
五至六句是抒情议论的继续。诗人不说自己的愁苦,而是说花落的太多太密了。这两句诗进一步抒写了他的忧国之情。诗人对国家的忧虑,对时局的不满,以及报国无路的愤慨,都寓于这两句诗之中。
这首诗在艺术上最突出的特点是善于以议论为诗眼,用抒情的笔调表达议论的内容。诗的前三句写庭前花多而香美,是写眼前所见,是实写;但紧接着就转过话头,说“何事东风太无藉”,“何事”即为何事,指什么缘故,诗人没有直说,却转而说春风太过分了,以致花木凋零,草木皆兵。这就由写眼前景物过渡到了议论国家大事。最后两句诗人不说自己的愁苦,而是说花落太多了,太密了。这就由抒情转入了议论。这种写法,把议论与抒情紧密结合起来,既增强了诗歌的思想性,又使诗意表现得更为含蓄深刻。