岭南石门如剑门,江水中流万马奔。
中有长蛇与封豸,瘴烟白日常如昏。
楼船将军拥兵下,沧溟直欲一口吞。
大破石门收百粤,英风凛凛今如存。
扁舟石门闲访古,山青水白好人村。
禅扉次第连云起,幽阒不闻人世喧。
雨过山头翻石燕,风来水面拜江豚。
两岸桃花烂如锦,行人都道武陵源。
诗句解读
石门
岭南的石门像剑门一样险峻,江中水流激荡万马奔腾。
译文
岭南的石门像剑门一样险峻,江水中流淌的激流像万匹马奔腾。
注释
- 岭南:指今天的广东和广西一带。
- 石门:指的是岭南地区某处山口或峡口。
- 剑门:位于四川剑阁县(古称嘉陵江上游),因地势险要而得名。
- 江水激荡:形容江河水流湍急,波涛汹涌。
- 万匹奔腾:形容马匹众多,奔跑时如万马齐发。
赏析
此诗描绘了岭南石门的壮丽景象,用“剑门”比喻其险峻,用“万马奔腾”形容江水的激流。诗人通过对比,展现了岭南石门的自然风光和气势磅礴的江水,让人感受到大自然的壮美和力量。
第二章
译文
里面有一条长蛇与封豸,瘴烟常白日昏黄。
注释
- 长蛇:比喻河流曲折蜿蜒、延绵不断。
- 封豸:古代传说中的一种动物,形状似蛇。
- 瘴烟:南方湿热地区的烟雾,带有瘴气,对人体有害。
- 昏黄:形容天色昏暗。
赏析
此章描写了石门内的自然景观,以长蛇和封豸象征河流的蜿蜒曲折,瘴烟则暗示了南方气候的特点。整章诗通过对自然现象的描绘,展现了石门内部的神秘与美丽。
第三章
译文
楼船将军带领军队下到那里,沧溟直欲一口吞。
大破石门收百粤,英风凛凛今如存。
扁舟石门闲访古,山青水白好人村。
禅扉次第连云起,幽阒不闻人世喧。
雨过山头翻石燕,风来水面拜江豚。
两岸桃花烂如锦,行人都道武陵源。
注释
- 楼船将军:指率领军队的将领。
- 沧溟:大海的意思,此处泛指广阔无边的水域。
- 一口吞:形容楼船将军带领的军队势如破竹、勇猛无比。
- 百粤:古代中国南方的一个少数民族国家,后来成为中国的一个行政区域。
- 英风凛凛:形容英勇无畏、威风凛凛的气概。
- 扁舟:小船。
- 山青水白:形容山水景色清新秀丽。
- 禅扉:寺庙的门扉,这里借指寺庙。
- 云起:云雾缭绕的景象。
- 幽阒:寂静无声。
- 石燕:燕子的一种,生活在悬崖峭壁上,常常在雨后出现于岩石之上。
- 江豚:生活在长江中的海豚,以其独特的形态和行为而闻名。
- 武陵源:地名,传说中武陵渔人捕鱼的地方,现为著名的旅游景点。