岭南石门如剑门,江水中流万马奔。
中有长蛇与封豸,瘴烟白日常如昏。
楼船将军拥兵下,沧溟直欲一口吞。
大破石门收百粤,英风凛凛今如存。
扁舟石门闲访古,山青水白好人村。
禅扉次第连云起,幽阒不闻人世喧。
雨过山头翻石燕,风来水面拜江豚。
两岸桃花烂如锦,行人都道武陵源。

诗句解读

石门

岭南的石门像剑门一样险峻,江中水流激荡万马奔腾。

译文

岭南的石门像剑门一样险峻,江水中流淌的激流像万匹马奔腾。

注释

  • 岭南:指今天的广东和广西一带。
  • 石门:指的是岭南地区某处山口或峡口。
  • 剑门:位于四川剑阁县(古称嘉陵江上游),因地势险要而得名。
  • 江水激荡:形容江河水流湍急,波涛汹涌。
  • 万匹奔腾:形容马匹众多,奔跑时如万马齐发。

赏析

此诗描绘了岭南石门的壮丽景象,用“剑门”比喻其险峻,用“万马奔腾”形容江水的激流。诗人通过对比,展现了岭南石门的自然风光和气势磅礴的江水,让人感受到大自然的壮美和力量。

第二章

译文

里面有一条长蛇与封豸,瘴烟常白日昏黄。

注释

  • 长蛇:比喻河流曲折蜿蜒、延绵不断。
  • 封豸:古代传说中的一种动物,形状似蛇。
  • 瘴烟:南方湿热地区的烟雾,带有瘴气,对人体有害。
  • 昏黄:形容天色昏暗。

赏析

此章描写了石门内的自然景观,以长蛇和封豸象征河流的蜿蜒曲折,瘴烟则暗示了南方气候的特点。整章诗通过对自然现象的描绘,展现了石门内部的神秘与美丽。

第三章

译文

楼船将军带领军队下到那里,沧溟直欲一口吞。
大破石门收百粤,英风凛凛今如存。
扁舟石门闲访古,山青水白好人村。
禅扉次第连云起,幽阒不闻人世喧。
雨过山头翻石燕,风来水面拜江豚。
两岸桃花烂如锦,行人都道武陵源。

注释

  • 楼船将军:指率领军队的将领。
  • 沧溟:大海的意思,此处泛指广阔无边的水域。
  • 一口吞:形容楼船将军带领的军队势如破竹、勇猛无比。
  • 百粤:古代中国南方的一个少数民族国家,后来成为中国的一个行政区域。
  • 英风凛凛:形容英勇无畏、威风凛凛的气概。
  • 扁舟:小船。
  • 山青水白:形容山水景色清新秀丽。
  • 禅扉:寺庙的门扉,这里借指寺庙。
  • 云起:云雾缭绕的景象。
  • 幽阒:寂静无声。
  • 石燕:燕子的一种,生活在悬崖峭壁上,常常在雨后出现于岩石之上。
  • 江豚:生活在长江中的海豚,以其独特的形态和行为而闻名。
  • 武陵源:地名,传说中武陵渔人捕鱼的地方,现为著名的旅游景点。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。