北风吹面如刀利,黄河流水奔突骑。
公家事多无了期,鼓枻冲寒复宵济。
河阳古城岸河北,基址尚存楼橹废。
繁华已逐时变迁,井邑尽为耕牧地。
七国封疆东接韩,九州分野西连冀。
武王经此诛独夫,八百诸侯不期会。
圣明德化遍九垓,草木鱼虫亦沾被。
巡行到处市恩威,不咏贤劳歌既醉。

诗句释义与赏析

  1. “晓发孟津渡黄河寒甚”
  • 诗意解释:清晨时分从孟津渡口出发,黄河的寒冷让人感到刺骨。
  • 译文:早晨离开孟津渡,黄河的寒冷令人难以忍受。
  • 注释:孟津,地名;晓发,早上出发。
  • 赏析:此句描绘了诗人在寒冷的天气中启程的场景,突出了其早行的决心和对寒冷的感受。
  1. “北风吹面如刀利,黄河流水奔突骑”
  • 诗意解释:北风凛冽,吹得脸颊像被刀割一样疼痛,黄河的水势湍急,仿佛一匹奔腾的马。
  • 译文:北风凛冽,吹得面如刀割,黄河的水流汹涌澎湃如同奔腾的骏马。
  • 注释:北风,指北方的冷风;黄河,指中国第二大河流。
  • 赏析:这两句通过生动的比喻展现了黄河冬季的壮观景象,也表达了诗人面对自然之力时的感受。
  1. “公家事多无了期,鼓枻冲寒复宵济”
  • 诗意解释:公务繁忙,不知何时才能完成,只得冒着严寒继续连夜赶路。
  • 译文:国家大事繁多,不知何时能完成,只好冒着寒风继续连夜赶路。
  • 注释:公家事,指公务或国家大事;鼓枻,划桨;宵济,晚上渡河。
  • 赏析:这句诗反映了诗人工作的繁忙和对时间紧迫感的无奈感受。
  1. “河阳古城岸河北,基址尚存楼橹废”
  • 诗意解释:河阳古城的河岸在河北,但古建筑的基础仍然存在,而那些楼橹(古代建筑的一部分)已经废弃。
  • 译文:河阳古城的河岸还在河北,但那古老的建筑基础依然存在,而那些曾经辉煌的建筑部分已经被遗忘。
  • 注释:河阳,地名;基址,指古建筑的基础部分;楼橹,指古建筑的一部分。
  • 赏析:此句通过对过去与现在对比的描述,表达了对历史遗迹的怀念以及对现代变迁的感慨。
  1. “繁华已逐时变迁,井邑尽为耕牧地”
  • 诗意解释:昔日的繁华随着时代的变迁已经消失,现在的乡村变成了农田和牧场。
  • 译文:往日的繁华随着时间的流逝已经消失,现在的乡村变成了农田和牧场。
  • 注释:繁华,指过去的繁荣景象;井邑,指城镇;耕牧地,指农田和放牧区域。
  • 赏析:此句反映了历史的变迁和文化的更迭,也体现了自然和社会的发展。
  1. “七国封疆东接韩,九州分野西连冀”
  • 诗意解释:七国联盟控制着中国的东部边界,而九州分为多个地域,分别连接着西部的冀州。
  • 译文:七个国家的联盟控制着中国的东部边界,九州分为不同的地域,分别连接着西部的冀州。
  • 注释:七国,指当时的七个强国或诸侯国;封疆,指边境;九州,指中国古代地理区划。
  • 赏析:这两句描述了当时的政治格局和地理分布,展现了中国古代的政治版图和文化特征。
  1. “武王经此诛独夫,八百诸侯不期会”
  • 诗意解释:周武王经过此地,诛杀了暴君,八百个诸侯国没有事先约定好。
  • 译文:周武王经过这里,诛杀了暴君,八百个诸侯国没有事先约定好。
  • 注释:武王,指周武王姬发;独夫,指暴君;八百诸侯,泛指众多诸侯国。
  • 赏析:此句强调了周武王的功绩和他统一六国的伟业,也体现了当时诸侯国的联合和统一。
  1. “圣明德化遍九垓,草木鱼虫亦沾被”
  • 诗意解释:伟大的圣人用他的道德教化影响着整个世界,无论是草木树木还是小动物都能感受到这份恩泽。
  • 译文:伟大的圣人用他的道德教化影响着世界的每一个角落,无论是草木树木还是小动物都能感受到这份恩泽。
  • 注释:圣明德化,指圣人的道德教化;九垓,指整个宇宙或整个世界;沾被,指受到恩惠或影响。
  • 赏析:这句诗强调了圣人的高尚品德和其对世界的积极影响,同时也表现了自然界万物与人类道德之间的和谐关系。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。