妾身未识良人面,良人何事先云亡。
想应胸有五车史,地下召作修文郎。
妾欲从君即殉死,垂白舅姑犹在堂。
小叔呱呱方五月,伶仃襁褓殊可伤。
妾本儒家寒素女,感君一聘守纲常。
妾身不比云间月,三五团团未几缺。
妾身不比天上星,永夜明明旦垂灭。
南山有石虽云坚,锤凿相攻遽残齧。
长江有水固云直,百里之外路回折。
千秋万古无改移,此情此义何休歇。
妾非矫性以干誉,身心自矢无淄涅。
终期叔兮三岁强,妾当一死来君傍。

这首诗是唐代诗人张祜的作品。下面是诗句的翻译和注释:

  1. 妾身未识良人面,良人何事先云亡。
    译文:我未曾见过我的夫君的面容,他为什么先于我而离去?
    注释:良人:对已婚男子的称呼。这里指的是我的丈夫。

  2. 想应胸有五车史,地下召作修文郎。
    译文:我想他生前一定饱览了五车书史。他在死后,地下召唤,希望能成为一位修文郎,即学者或文人。
    注释:五车指书籍很多,五车史指《史记》,是古代著名的史书;修文郎是汉代的一种官职,负责撰写文章。

  3. 妾欲从君即殉死,垂白舅姑犹在堂。
    译文:我愿意跟随你一同去殉难,即使白发苍苍的公婆还在厅堂上。
    注释:垂白:白发的意思。

  4. 小叔呱呱方五月,伶仃襁褓殊可伤。
    译文:小叔刚满五个月大,却孤苦伶仃地被裹在襁褓中,真是让人感到悲伤。
    注释:呱呱:婴儿啼哭的声音。襁褓:包裹婴儿的布带。

  5. 妾本儒家寒素女,感君一聘守纲常。
    译文:我出身贫寒,但自从嫁给你后,就坚守着儒家的道德规范。
    注释:儒家:指中国古代的儒家学派。寒素女:指贫寒的女子。

  6. 妾身不比云间月,三五团团未几缺。
    译文:我的身体不比天上那圆月,虽然圆满却随时都可能缺损消失。
    注释:三五:指月亮初三、初七、十八、二十日。这里用来形容月亮的不完美。

  7. 妾身不比天上星,永夜明明旦垂灭。
    译文:我的身体不比天空中的星星,虽然在黑夜中发出光芒,但到了白天就会被太阳所掩没。
    注释:垂灭:形容事物将要消失或消逝。

  8. 南山有石虽云坚,锤凿相攻遽残齧。
    译文:山上的石头虽然坚硬如铁,却被人们用锤子和凿子不断地敲打,最终被破坏得支离破碎。
    注释:锤凿:用来雕刻物体的工具,常用来比喻攻击或破坏。

  9. 长江有水固云直,百里之外路回折。
    译文:长江的水固然是直的,但如果要走到千里之外,道路就会弯曲曲折。
    注释:直:直线。回折:弯曲。

  10. 千秋万古无改移,此情此义何休歇。
    译文:千年万代都不会改变,这样的情感和志向是不会改变的。
    注释:千秋万古:形容时间非常长久。无改移:不会改变。

  11. 妾非矫性以干誉,身心自矢无淄涅。
    译文:我并不是为了获得名誉才做出这些事,我只是出于自己的内心,没有任何掺杂和虚伪。
    注释:矫性:迎合某种性格或行为。干誉:讨好他人的声誉。淄涅:黑和白,比喻是非曲直。

  12. 终期叔兮三岁强,妾当一死来君傍。
    译文:我希望我能活到三岁,那时我就愿意为你去死。
    注释:终期:期望达到的期限或希望达成的事情。期叔:期待丈夫能够活到三岁。三岁强:指三年之内。

赏析:
这首诗表达了一个女子对丈夫深深的思念和不舍。她没有华丽的辞藻,只用最朴实的语言描绘了自己的情感和生活状态。她希望自己能够长寿,等待丈夫归来。她的坚强和忠诚令人感动。这首诗体现了中国古代女性的独立和自尊,也展示了她们对于爱情的执着和坚持。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。