雒阳三月雨如烟,添得离人思黯然。
惆怅秦楼分凤侣,清灯寒月自年年。
【注释】雒阳:洛阳。三月:指春季。雨如烟:形容春雨细密,如烟雾缭绕。离人:离别之人,指闺中女子。黯然:悲伤的样子。惆怅:伤感、愁闷。秦楼:指燕子楼。分凤侣:分别了凤凰侣伴。清灯寒月:指冷清的灯光和寒冷的月光。自年年:每年。【赏析】
这首诗是一首闺怨诗。诗中通过描绘洛阳三月的春景来烘托闺中人的哀思。首句点明时令和地点,为全诗定调。二句写诗人思念远方亲人的心情。三句用“惆怅”二字直抒胸臆,表现了闺中人对丈夫的深切思念和无限忧愁。四句进一步写闺中人的痛苦,以“清灯寒月”作结,形象地表现出诗人孤寂凄苦的心理状态。全诗语言质朴自然,感情真挚动人,具有很高的艺术价值。
《燕子楼》是唐教坊曲名,后用作词牌名。又名《谢安云》、《谢新恩》、《夜行船》。双调六十六字,有前后两段。第一段前两句,起韵;第三、四句,过韵;第五、六句,转韵。第二段前两句,起韵;第四、五句转韵;第六、七句,过韵。
燕子楼在汴京(今河南开封)西南隅,故址在今河南开封市南门大街。此诗当为唐末词人顾敻所作。
首句“雒阳三月雨如烟。”交代了时间与地点。“三月”即暮春季节。此时正是百花凋零、柳絮飘飞、莺声渐歇的季节。然而,诗人独处高楼,更觉凄凉。这一句既点出了时令,又写出了环境,为下文抒情做了铺垫。次句“添得离人思黯然。”是说,由于春天的来临,更增添了离人的相思之苦,使人黯然销魂。这两句看似平淡无奇,却蕴涵了丰富的内容。
三、四句“惆怅秦楼分凤侣,清灯寒月自年年。”是说,自己因思念丈夫而心绪不宁,不禁想起了秦楼的情人。那曾经和自己共同度过美好时光的情人,如今不知身在何处?她是否也像我一样,在清冷的月光下思念着自己呢?“惆怅”一词,道出了诗人内心的悲苦之情。“自年年”,则写出了她这种思念之情的持久性和永恒性。
全诗从时间上来看,写的是“三月”;从人物上看,写的是闺中女子;从情感上看,写的是闺中女子的哀思之情。整首诗歌情感真挚动人,意境凄婉缠绵,是一首优秀的闺怨词。