短墙幽径草纤纤,流水浮光四绕檐。
藜杖近分天禄火,芸编新絓邺侯签。
鱼龙变化书连屋,奎壁森罗月满帘。
一束囊携人去后,旧帏穿榻闭清严。
【注释】
陈大尹:指陈尧咨,北宋时人。秦淮:在今江苏南京市。书屋:书房。近:靠近、接近。藜杖:用草茎制成的手杖,这里指拄杖。芸编:指《禹贡》一书。邺侯签:指《三国志》一书。《三国志》的作者为西晋人陈寿,字承祚,邺(今河北临漳)人。鱼龙变化书连屋:指《周易》(包括六十四卦象及其爻辞)。奎壁森罗月满帘:指《尚书》(即上古文献的总称)。奎星和壁宿,都是二十八宿中的星座,这里泛指古代典籍。一束囊携人去后:指陈大尹去世后,家人将书籍打包带走。旧帏穿榻闭清严:指家人清理遗物,打扫房间,准备守孝。帏,帐幕;穿,通“串”。清严:指严肃、庄重,这里指守丧。
【译文】
矮墙幽径旁细草纤纤,流水浮光环绕屋檐流连。
手杖倚靠分出天禄火光,书籍装订新编邺侯签篇。
书页中鱼龙变换连屋间,奎座上森罗密布月满帘。
一卷书简捆好携入室中走,旧帷旧帐穿来扫墓院。
【赏析】
这是一首咏古抒怀诗。首联写书屋周围环境之美;颔联点出陈大尹之为人;颈联赞颂陈大尹学问博大精深,并暗含对陈大尹的怀念之情;尾联表达了对陈大尹的哀思之情。全诗语言优美流畅,意境高远,感情深沉而真挚。