闻有西方士,幽居在白云。
日高窗漏曙,风静榻馀薰。
寝息收龙雨,冥栖伴鹤群。
悠然半间屋,无地着尘氛。
卧云
闻有西方士,幽居在白云。
日高窗漏曙,风静榻馀薰。
寝息收龙雨,冥栖伴鹤群。
悠然半间屋,无地着尘氛。
翻译:
卧云
听说有个住在西方的高人,隐居在白云之中。
阳光升起,窗户透进晨光,清晨醒来,空气中弥漫着清新的气息。
睡觉时,仿佛能感受到龙的气息,静静地躺在这里,听着鸟儿的鸣叫,享受着宁静。
悠然自得地生活在半间屋中,没有地方沾染尘埃。
注释:
- 闻有西方士:听说有个住在西方的高人。
- 幽居在白云:隐居在白云之中。
- 日高窗漏曙:阳光升起,窗户透进晨光。
- 风静榻馀薰:清晨醒来,空气中弥漫着清新的气息。
- 寝息收龙雨:睡觉时,仿佛能感受到龙的气息。
- 冥栖伴鹤群:静静地躺在这里,听着鸟儿的鸣叫。
- 悠然半间屋:悠然自得地生活在半间屋中。
- 无地着尘氛:没有地方沾染尘埃。
赏析:
这首诗描绘了一幅隐居生活的宁静画面,展现了诗人对自然的向往和对隐居生活的赞美。通过生动的描写,表达了诗人内心的平静与超脱,以及对生活的美好期待。整首诗语言简洁,意境深远,给人以清新脱俗的感觉。