二仪森万有,错杂难比同。
穷通与得丧,孰匪真宰功。
达人会其理,委志顺鸿蒙。
我昨坐狂悖,苦词腾上穹。
幸宽鈇鍎威,甘逐夷僰风。
察卒事驱追,严程敢从容。
朝命知谓何,祸恐不测中。
亲朋断踪迹,音贶亦罕通。
我公独无畏,勖我全始终。
别筵炳明烛,高谈动帘栊。
众口陈利害,哆然竞西东。
公曰是有命,心安貌怡融。
忽忽十三载,蛮花看屡红。
公当方面寄,勋业何崇崇。
疾驱无后先,独复乖崖翁。
宠光耀川蜀,金空亘长虹。
北风振霜叶,槭槭堕我篷。
一系拜公毕,抚心载忡忡。
念昔执别初,那卜今再逢。
离合固前定,多计讵为工。
这首诗是唐代诗人李嘉的《弋阳赠郑梦龄》。下面我将逐句解释并给出相应的译文和注释:
二仪森万有,错杂难比同。
宇宙间万物繁复,难以用相同的方式去衡量。穷通与得丧,孰匪真宰功?
无论是富贵还是贫贱,都是命运的安排,不是人为的力量。达人会其理,委志顺鸿蒙。
有远见的人能够理解事物的规律,放下私心顺应自然之道。我昨坐狂悖,苦词腾上穹。
我昨日因为狂妄而说出了一些愚蠢的话,这些话语像飞鸟一样冲向天空。幸宽鈇鍎威,甘逐夷僰风。
幸好您宽容我的过失,允许我追随您的风格行事。察卒事驱追,严程敢从容。
观察事物、处理事务时严格要求自己,不敢有任何懈怠。朝命知谓何,祸恐不测中。
朝廷的命令让我感到不安,恐怕会有不可预测的危险。亲朋断踪迹,音贶亦罕通。
亲人和朋友都断绝了联系,消息也不常传来。我公独无畏,勖我全始终。
您一个人无所畏惧,鼓励我要坚守初心,直到完成使命。别筵炳明烛,高谈动帘栊。
在宴会上明亮的灯光下,我们高谈阔论,热闹非凡。众口陈利害,哆然竞西东。
大家纷纷讨论各种利弊,各自争先恐后地表达观点。公曰是有命,心安貌怡融。
你告诉我这是命中注定的事,我内心平静,外表也显得很和谐。忽忽十三载,蛮花看屡红。
时间过得很快,转眼间又过去了十三年,那些美丽的花朵再次盛开。公当方面寄,勋业何崇崇。
您现在担任重要的职务,您的功劳是多么显赫啊!疾驱无后先,独复乖崖翁。
迅速行动没有任何迟疑,只有你还能像那位老前辈一样果断。宠光耀川蜀,金空亘长虹。
您的恩宠光照到了整个四川和陕西地区,金色的光芒如同横跨天际的长虹。北风振霜叶,槭槭堕我篷。
北风吹过,带着寒意,树叶被吹落,落在了我的船篷上。一系拜公毕,抚心载忡忡。
拜别您的时候,心中充满了愧疚和不安。念昔执别初,那卜今再逢。
回想起当初分别的情景,不知道这次是否还能再见面。离合固前定,多计讵为工。
离别和团圆的命运早已注定,再多的计策也改变不了结果。