相逢狭路间,路狭车不容。
锦衣二年少,玉勒羁双龙。
问君在何处,君家人易知。
易知亦难忘,金水河之湄。
金钉次朱户,翠波通瑶池。
堂上奏丝竹,堂下喧鼓鼙。
太宫锦襕腰,登馔罗珍奇。
娇娃俱二八,鱼贯传瑶卮。
宫粉各殊别,婉娩芙蓉姿。
清歌称妙舞,密眄扬修眉。
椒兰荡邪秽,暗度青云逵。
不知夕阳下,但见华筵移。
兄弟两三人,置身俱不卑。
大者上柱国,次者校尉司。
小者亦列侯,中禁容奔驰。
五日一来归,中使相追随。
舆围绮罗盖,马络黄金羁。
门排虎牙杖,室结莲花帷。
大妇绣鸳鸯,中妇抱婴儿。
小妇持斑管,对局裁新诗。
丈夫且安坐,玉笛不成吹。
柔声忽满窍,清响飞天涯。
【赏析】
此诗是《乐府诗集》中“相逢狭路间”的一首。这是一首乐府旧题,内容为描写男女欢会之事。诗中通过男女主人公相遇、交谈以及相别的情景,刻画了一位年轻美貌的女子,她不仅容貌俊美,而且才华出众,能歌善舞。这首诗以细腻的笔触和生动的语言描写了女子与恋人在华美的宴会上的相遇、相识、相爱的过程,展现了一幅幅绚丽的画面,使读者仿佛置身于其中,感受到了那欢快、热烈而又缠绵的爱情氛围。
【注释】
- 相逢狭路间:意思是说在狭窄的道路上偶遇。
- 锦衣二年少:意思是穿着华丽的衣服,年纪很轻。
- 玉勒羁双龙:玉饰装饰的马鞍,拴着两条龙形的缰绳。
- 问君在何处:询问你的家在哪里。
- 金水河之湄:指黄河之滨。
- 易知亦难忘:很容易知道,但难以忘记。
- 金钉次朱户:用金钉镶嵌的门。
- 翠波通瑶池:绿色的波浪通向瑶池。
- 堂上奏丝竹:堂上演奏着丝竹乐器。
- 太宫锦襕腰:皇帝的华丽服饰。
- 登馔罗珍奇:进献的菜肴十分精美。
- 娇娃俱二八:可爱的女孩子都只有两个半月大。
- 鱼贯传瑶卮:像鱼儿一样一个接一个地传递着酒壶。
- 宫粉各殊别:宫女们各自有着不同的颜色和香气。
- 婉娩芙蓉姿:委婉妩媚如同芙蓉花的姿态。
- 清歌称妙舞:美妙的歌声和舞蹈。
- 椒兰荡邪秽:用椒和兰来净化邪恶。
- 暗度青云逵:偷偷地走过青云桥。
- 不知夕阳下:不知道太阳已经落山了。
- 兄弟两三人:有兄弟两三人。
- 置身俱不卑:大家都不觉得有什么不妥。
- 大者上柱国:最高级别的官员是柱国。
- 次者校尉司:其次是校尉的职位。
- 小者亦列侯,中禁容奔驰:小官也有列侯的待遇,宫廷内可以随意走动。
- 五日一来归,中使相追随:每五天回来一次,有宦官跟着。
- 舆围绮罗盖:马车四周都是华丽的车盖。
- 马络黄金羁:马身上也系着金子制成的缰绳。
- 门排虎牙杖:大门上插着像老虎牙齿一样的棍棒。
- 室结莲花帷:室内挂着荷花形状的帷帐。
- 大妇绣鸳鸯,中妇抱婴儿:妻子们分别绣着鸳鸯图案,大妇抱着孩子。
- 小妇持斑管,对局裁新诗:小妇人拿着斑竹制作的笛子吹奏乐曲。
- 丈夫且安坐,玉笛不成吹:丈夫们安心坐着,不能吹奏玉制笛子的曲子。
- 柔声忽满窍,清响飞天涯:温柔的声音突然充满了整个空间,清脆的声音飞越了天边。
【译文】
相逢在狭窄的街道里,道路狭窄车辆无法通行。
年轻的姑娘身穿华丽的衣服,年仅两个半月大。
玉制的马嚼子拴着两条龙,骑着马来到这里。
你住在哪里?家里人都知道。
容易知道又难以忘却,美丽的景色令人难忘!
门前有金色的栏杆,门外是绿色波浪。
厅堂之上琴瑟和鸣,堂下鼓锣齐鸣。
尊贵的人戴着帝王的冠冕,身份低下的人也是贵族。
小媳妇手持斑竹笛子,正在对着棋盘吟唱新诗。
男人悠闲自在地坐着,吹不起玉笛。
柔和的声音忽然充满整个房间,清脆的声音飞向天涯。