灞陵道上柳千条,尽为行人送寂寥。
奈可春风无赖甚,更催飞絮过长桥。
”`text
灞陵道上柳千条,
尽为行人送寂寥。
奈可春风无赖甚,
更催飞絮过长桥。
【注释】
灞陵:古地名,位于今陕西省西安市东南,是古代长安通往东都洛阳的必经之路。柳千条:形容柳树非常多,形成了一条长长的柳堤。行:行走。奈可:无奈的意思。无赖:顽皮而不知羞耻的样子。更:更加的意思。飞絮:柳絮,随风飘散的柳花。过:经过。
【译文】
在灞陵的路上,无数的柳树构成了一条长堤,仿佛在默默地为过往的行人送行,表达他们的孤独和寂寞。但可恶的春风吹得柳絮纷飞,它们在空中飘舞着,越过了那座长桥,似乎想要将这无尽的哀愁带给远方的家人。
【赏析】
这首诗是北宋郑文宝所创作的一首七言绝句,写离恨,用了反衬手法寄寓了作者离别时的不舍。全诗以灞陵道上的柳树为引子,通过描绘柳絮随风飘动的情景,表达了作者对远方亲人的思念之情。诗中的“柳”象征着离别与思恋,而“絮”则象征着飘零与无常。诗人巧妙地运用了自然景物来寄托自己的情感,使得整首诗充满了诗意和美感。