烟火朝昏促,柴桑雾霭浓。
高门催黍酿,野户急村舂。
晨正忧荒岁,天胡雨孟冬。
沈思步屧外,江阁暗晨钟。

【注释】

1.积雨:连绵的春雨。

2.柴桑:地名,在今安徽宿松县东南。

3.黍酿:指酿造黄酒。

4.荒岁:灾荒之年。

5.天胡:何等?

6.步屧:步行。

7.屧外:门外。

8.江阁:《汉书·扬雄传》有《上林赋》,其中有“于是乎游于江皋之陂池,翱翔乎洲渚之上,……于是废而悔之者,何其多也”句,后人因谓之“江阁”,即江边高台。

【赏析】
这首五律写于诗人流寓南方期间。首联写江南春天阴雨连绵,烟雾缭绕,天气沉闷;颔联写农家忙种黍、忙于舂米;颈联写诗人愁苦不堪、忧心忡忡;尾联写诗人闲步江阁,听晨钟暮鼓,感叹时运不济。全诗表现了作者对流离失所的哀怨之情和忧国忧民的深沉感慨。

译文
连绵的春雨让诗人感到郁闷,烟雾笼罩着柴桑,浓雾笼罩着村庄。
高门催人忙着酿酒,小户人家急忙舂米。
早晨我正忧虑着荒年的来临,为何天上降下如此多的大雨。
沉思中走出门外,只见江边的高楼里传来阵阵晨钟之声。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。