云洗湍花秋复飞,罾船两两拨花归。
等闲化石峰头女,赢得鱼书出钓矶。
【注释】
①灵羊峡:又名青石峡,在四川奉节县东。
②湍花:激流中的水花。
③罾船两两拨花归:用竹笼装的鱼网在水中来回地捕鱼。
④化石峰头女:指石壁中刻的“石女”图。石女即石女峰,位于三峡中瞿塘峡口北岸,相传为西陵八景之一。
⑤鱼书:书信,泛指书信。
⑥钓矶:垂钓的地方,即钓台,又名钓鱼台。
【译文】
云雾洗净了湍急的江水,又飞溅起花絮般的浪珠;两只木船像两只燕子那样往返于水中。轻松地把岩石上的顽石当作新娘,把从石隙里漏出的清泉当作鱼书;她从钓矶上得到一封回信,信中说:“我已把鱼饵放在石缝里了!”
【赏析】
此诗作于诗人入夔州之后,描写了夔州的秋景与渔人的生活情趣,表达了对大自然和生活的热爱之情。
首句写秋日云开雾散、水流湍急的景象,以“洗”字写出水花飞溅之状。次句写渔船在江中往来捕鱼的情景。第三句写石女峰下石壁之上的石刻“石女”,这是唐代著名女书法家薛涛所书。第四句写一位渔人在钓矶上收到从石隙漏出的清澈泉水的信,并从中获得了“鱼书”。全诗通过写景来赞美渔人的生活,表现了他对大自然和生活的喜爱之情。