黄沙蔽天气,白日无晶光。
寒云何萧条,四野青茫茫。
惊飙激车轮,我马亦玄黄。
忆昔出门去,临别重傍徨。
九月无裳衣,五月无糗粮。
酸辛各自爱,努力愿相望。
悠悠二千里,安得到汝旁。
中有不能寐,辗转心忧伤。
【注释】
兖州:今山东兖州。道中:道路中间。内:妻子。
黄沙蔽天:黄河岸边的黄沙遮蔽了天空。
寒云何萧条:寒冷的乌云多么萧索。
青茫茫:一片青苍。形容旷远迷茫。
惊飙(biāo)激车轮:狂风猛烈地冲击着车轮。
玄黄:黑与黄,指马的颜色。
忆昔出门去,临别重傍徨:回想当初离别时,依依不舍地徘徊不前。
九月:农历九月,指秋季。裳衣:古代妇女的衣服。
五月:农历五月,指夏季。糗(qiǔ)粮:干粮。
酸辛:酸苦、辛酸,形容生活艰辛。爱:爱惜。
二千里:二千里路程。
悠悠:长长的样子,这里指漫漫长路。
安得到汝旁:怎么能够来到你的身边呢?
中:内心。
不能寐(bì):不能入眠。
辗转心忧伤:心中痛苦,辗转难眠。
【赏析】
这首诗写于诗人在旅途中,是一首表现旅途劳顿和思妇之情之作。全诗以“悲”字为纲,抒发诗人对征人远征在外,久无音信的深切忧虑和思念之情。诗的前六句写途中之景,渲染了旅途的艰险;后六句写征人思妇两地相思之情,表现了诗人深沉的情感。全诗语言朴实,情感真挚,风格朴素自然。