吾友搆高楼,上与南山友。
推窗延诸峰,凭几揖群阜。
楼中列万卷,亦贮泉百缶。
彝鼎皆商周,图书悉科斗。
客来赏奇文,疑义相与剖。
递品阳羡荼,呼取惠山酒。
或时自晏坐,澹然一何有。
青山时出云,白云时入牖。
焂忽曳作衣,亦或变为狗。
起灭千万端,巧历能算否。
人生一如此,幻化安能久。
借问天壤闲,何者是不朽。
题目:题吴之矩云起楼
翻译:
吾友建造高楼,上与南山为邻。
推开窗户延望众峰,凭几而揖拜群山。
楼中列有万卷书,亦贮泉百缶。
彝鼎皆商周器,图书悉科斗文。
客人来访欣赏奇文,疑惑之处相互剖析。
递品阳羡茶,呼取惠山酒。
有时自得闲坐静处,心如止水一般平静。
青山时隐没于云间,白云时飘入窗牖。
忽尔曳动化为衣裳,或变作狗也。
起灭千万端,巧历算者能算否?
人生如此幻化,如何能长久?
借问天壤间,什么才是不朽。
注释:
- 吾友:指我的友人。
- 构高楼: 建造高大的楼阁。
- 南山友: 指的是与南山相邻的楼宇,意味着高远、清幽。
- 推窗延诸峰: 推开窗户望向远方的山峰。
- 凭几揖群阜: 靠着桌子对着周围的山峦行礼致敬。
- 万卷书: 形容书籍众多,如万卷般丰富。
- 亦贮泉百缶: 也有泉水储存百只瓦瓮。
- 彝鼎皆商周: 彝和鼎都是商朝和周朝时期的器物。
- 图书悉科斗: 书籍全部是蝌蚪文。
- 客来赏奇文: 客人到来欣赏奇特的文章。
- 疑义相与剖: 对于不理解的问题相互讨论解释。
- 阳羡荼: 即阳羡茶,一种著名的茶叶。
- 惠山酒: 惠山产的美酒。
- 澹然一何有: 心境宁静,无欲无求。
- 青山时出云: 青山时而露出云端。
- 白云时入牖: 白云时而飞入窗户。
- 焂忽曳作衣: 突然变得像衣服一样飘荡不定。
- 巧历能算否: 巧历即计算之人,能否计算出这一切变化是否永恒。
- 人生一如此: 人生的幻化如同这变化无常的景象。
- 借问天壤闲: 请问天地之间是否有永恒的存在。
- 何者是不朽: 什么是永恒的存在?
赏析:
这首诗是一首赞美朋友吴之矩所建高楼的诗。诗人通过描绘楼内藏书丰富、山水环绕、客人来往的情景,表达了对朋友友谊以及自然美景的赞美。同时,诗人通过对变幻莫测的自然景象的描述,引出对人生无常、世事变幻的感慨,表达了对生命短暂、无常的深刻理解。最后,诗人提出一个哲学性的问题,询问天地之间的永恒存在是什么,引发读者深思。整首诗情感丰富,既有友情的温暖,又有对生命和世界的深度思考。