怅别各千里,忽逢指寸心。
明镫不自意,故国乃相寻。
寒馆鸣秋雨,高城结暮阴。
胡为畴昔愿,江海尚如今。
【注释】
逢李淮安:遇到李安的书信。淮安,指代李安。李淮是李安的小名。
怅别各千里,忽逢指寸心。
怅:愁恨的样子。各:各自。指:指点。寸心:比喻内心。这两句是说,自己和李安分别后,各在千里之外,如今忽然相逢,真是欣喜若狂。
明镫不自意,故国乃相寻。
明镫:明亮的灯笼。自意:意料中的事。故国:故乡。这两句是说,李安的信件突然到来,使我非常惊讶。因为信中说他已经回到自己的家乡了。
寒馆鸣秋雨,高城结暮阴。
寒馆:寒冷的小客舍。鸣:打雷声。雨:雨声。高城:高大的城墙。这两句是说,李安来信时正是秋天,天气寒冷,小客舍里响起了打雷的声音,而高大的城墙上却笼罩着厚厚的乌云。
胡为畴昔愿,江海尚如今。
胡为:为什么。畴昔:以前。江海:指长江大海。这两句是说,我为什么还像以前那样思念江海一样想念他?如今他已回到了自己的家乡,我们还能相见吗?
【赏析】
这是一首赠别诗,诗人以深情厚意,表达对友人的依依不舍之情。
首句“怅别各千里”,点明二人分别之远。次句即接写重逢之喜,一个“忽”字,表现惊喜之情。三四句写相见之时的情景:“明镫”暗用李白《秋浦歌》中的“青天有月来几时,我今停杯一问之”,意思是“不知道什么时候才能再和你相遇”;“故国”暗示自己身在异乡,思念故乡。五六句承上文写相见之后的情景:“寒馆”是客舍;“高城”指京城。两句是说,寒夜中听到雨声,看到乌云密布的城墙,心中不禁生出许多感触。最后两句写别后相思之情:既然不能见面,不如把往日的愿望都寄托给江海吧!
全诗以“怅别”发端,以“江海尚如今”结束,中间转折跌宕,波澜起伏。诗情起伏变化,曲折有致。