石磴崚嶒山色苍,登临如在紫垣旁。
孤蟾入夜悬中界,八水流春到下方。
日暮芙蓉呈好景,秋深薝卜散幽香。
题诗追和张天觉,添作云山草木光。
这首诗是一首五律,共四句。下面是对每一句的解释:
石磴崚嶒山色苍,登临如在紫垣旁。
译文:山路上石头的阶梯层层叠叠,山的颜色显得苍青,我好像正在紫垣旁攀登。
注释:石磴(dèng)——石制的台阶;崚嶒(téng cén)——形容石头的棱角分明的样子;山色苍——山的颜色是青色;紫垣——古代皇宫中的围墙,这里指代皇宫;登临——登山或登高;如在——好像在;紫垣旁——紫垣旁边。孤蟾入夜悬中界,八水流春到下方。
译文:夜晚,一个明亮的月亮悬挂在天空,仿佛进入了一个神秘的世界,清澈的河水流向了下面的地方。
注释:孤蟾——独自发光的月亮;入夜——夜晚降临;悬——悬挂在空中;中界——中间的空间;八流——八条小溪;春——春天的景象;下方——下面的地方。日暮芙蓉呈好景,秋深薝卜散幽香。
译文:太阳落山的时候,美丽的荷花展现出迷人的景色;秋天来临的时候,薝卜散发出淡淡的香气。
注释:日暮——太阳落山;芙蓉——荷花;好景——美丽的景色;薝卜——一种植物,叶子有香味;秋深——秋天来临的时候;幽香——淡淡的香味。题诗追和张天觉,添作云山草木光。
译文:我在这里为这首诗题诗,并模仿张天觉的风格,增添云山草木的光彩。
注释:题诗——给一首诗作题诗;追和——模仿前人的作品;张天觉——可能是一位诗人的名字;云山草木——指大自然中的云、山、草、木等自然景物;添作——添加,增添。