岱阴烟雾锁龙宫,香阁岧峣翠巘重。
狂客偶携青玉杖,高僧长住白云峰。
瑶灯万象悬虚照,松磬千年起暮舂。
莲社风流吾所羡,宦途禅榻未从容。
千佛山
岱阴烟雾锁龙宫,香阁岧峣翠巘重。
狂客偶携青玉杖,高僧长住白云峰。
瑶灯万象悬虚照,松磬千年起暮舂。
莲社风流吾所羡,宦途禅榻未从容。
诗句释义:
- 岱阴烟雾锁龙宫,香阁岧峣翠巘重
- 岱(dài):泰山的别称,位于山东省。
- 阴:此处应指山的北面,即泰山北侧。烟:指山中云雾。
- 龙宫:神话中的宫殿,这里比喻为山中的仙境或寺庙。
- 香阁:供奉佛香的楼阁。岧峣(tiáo yáo):形容建筑高耸。
- 翠巘(yǎn):绿色的山峰。重:重复,重叠。
- 狂客偶携青玉杖,高僧长住白云峰
- 狂客:指性格豪放的人。携:携带。
- 青玉杖:通常指僧人用的手杖是用青玉制成的。
- 高僧:指修行有成的僧人。
- 白云峰:山峰常年被云雾缭绕,如白云般缥缈。
- 瑶灯万象悬虚照,松磬千年起暮舂
- 瑶灯:美玉制成的灯或者灯笼。万象:万物的景象。
- 悬虚照:灯光在虚空中闪烁,给人以神秘、梦幻的感觉。
- 松磬(qìng):古代打击乐器,形似钟而小。
- 千年:表示时间很长。
- 起暮舂(chōng):早晨和傍晚,泛指一天的开始和结束。
- 莲社风流吾所羡,宦途禅榻未从容
- 莲社:佛教社团,以莲花作为象征。风流:指才华出众的人。
- 吾所羡:我羡慕的对象。
- 宦途:官场仕途。禅榻(chán dá):佛教徒用来打坐修炼的床。
- 未从容:尚未能从容自如地处理事务。
译文:
岱阴深处云雾弥漫,仿佛龙宫般的仙境隐藏其中;一座高耸入云的香阁伫立在那里,山峰重叠如画。
偶尔会有性情豪放之人手持青玉手杖漫步于此,长期隐居于白云峰的高僧亦不少。
夜空中悬挂着无数晶莹剔透的灯笼,照亮了四周的美景;千年古松下传来的钟磬声,伴随着日出和日落。
我羡慕那些风流才子,而我还在官场的道路上艰难跋涉,还未能够像高僧那样悠闲自得地修行。
赏析:
这首诗描绘了泰山的壮丽景色和佛教文化。首联通过“烟”与“龙宫”构建了一个神秘莫测的仙境画面,让人感受到泰山的幽深与神秘。颔联则通过描述“香阁”与“青山”展现了山中的宁静与美丽。颈联则通过“瑶灯”、“松磬”等物象,营造出一种梦幻般的氛围,使得整首诗充满了诗意和美感。尤其是“悬虚照”和“起暮舂”,不仅形象生动,而且富有哲理,引人深思。尾联则通过对比“莲社风情”和“宦途禅榻”,表达了诗人对于人生选择和修行道路的思考。整首诗语言优美,意境深远,既有山水之美,也有禅意之深,是一首难得的佳作。