有客有客来江东,说剑论交志气雄。
千杯入手快意尽,不惜万死求建功。
杀青标名非所怿,但愿将坛高百尺。
简书亲承顾重荣,金印煌煌照日赤。
能令四海一时清,信是男儿那虚生。

【译文】

有位客人来到江东,谈笑风生,豪情满怀。

他手执千杯酒,痛快淋漓,意气风发。

不惜万死以求建功立业。

杀青标名非其所愿,但愿高高举起酒坛。

亲自承蒙顾重荣宠,金光闪闪照耀日头红。

能使四海一时清宁,确实不愧是男儿英雄。

【注释】

垓下:指项羽的军营。一说指项羽兵败后被围的乌江亭长营垒,即今安徽和县东南乌江镇。

江东:古称长江下游地区。

说剑论交:战国时孟尝君门客薛谭、冯欢等以侠士自居,好游侠,孟尝君常与这些人谈论剑术,并结交为友。这里比喻交友结义,志同道合。

千杯:形容饮酒甚多。快意:畅快。

将:助词。

坛:指酒樽。

简书:书信。承:接受。荣宠:恩宠。

煌煌:灿烂的样子。

四海清宁:天下太平。

信:诚然。虚生:枉自活着。

【赏析】

此诗作于元朝至正年间(1341-1368),诗人在元军攻陷临安(今浙江杭州)后,流寓江淮一带。这首诗表现了作者对元朝统治者的蔑视和对南宋忠臣的歌颂。全诗语言质朴,风格刚健。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。