有客有客来江东,说剑论交志气雄。
千杯入手快意尽,不惜万死求建功。
杀青标名非所怿,但愿将坛高百尺。
简书亲承顾重荣,金印煌煌照日赤。
能令四海一时清,信是男儿那虚生。
【译文】
有位客人来到江东,谈笑风生,豪情满怀。
他手执千杯酒,痛快淋漓,意气风发。
不惜万死以求建功立业。
杀青标名非其所愿,但愿高高举起酒坛。
亲自承蒙顾重荣宠,金光闪闪照耀日头红。
能使四海一时清宁,确实不愧是男儿英雄。
【注释】
垓下:指项羽的军营。一说指项羽兵败后被围的乌江亭长营垒,即今安徽和县东南乌江镇。
江东:古称长江下游地区。
说剑论交:战国时孟尝君门客薛谭、冯欢等以侠士自居,好游侠,孟尝君常与这些人谈论剑术,并结交为友。这里比喻交友结义,志同道合。
千杯:形容饮酒甚多。快意:畅快。
将:助词。
坛:指酒樽。
简书:书信。承:接受。荣宠:恩宠。
煌煌:灿烂的样子。
四海清宁:天下太平。
信:诚然。虚生:枉自活着。
【赏析】
此诗作于元朝至正年间(1341-1368),诗人在元军攻陷临安(今浙江杭州)后,流寓江淮一带。这首诗表现了作者对元朝统治者的蔑视和对南宋忠臣的歌颂。全诗语言质朴,风格刚健。