晨舆策东郭,鸡声开鱼钥。
旧火断村烟,野桥阴漠漠。
劳者多渴饥,斗酒无由酌。
行行至斯丘,松楸惊唳鹤。
缅想介推贤,泉台不可作。
黾勉蹑樵踪,咨嗟怀更恶。
矫首数峰尖,揽衣穿林薄。
浮云迷远天,瀑水沉幽壑。
山果掷猿猴,水魅潜相谑。
日夕赋归来,清辞慰寂寞。
上根宿智人,予兹欣有托。
诗句
- 晨舆策东郭:在早晨的车子上,向东郭行进。
- 鸡声开鱼钥:随着鸡鸣声,打开了锁着的门。
- 旧火断村烟:过去村庄中的烟火已经消散。
- 野桥阴漠漠:野桥显得阴暗且遥远。
- 劳者多渴饥:劳动的人大多口渴和饥饿。
- 斗酒无由酌:没有理由饮酒。
- 行行至斯丘:继续前行,直到这山丘。
- 松楸惊唳鹤:松树和棺材让鹤感到惊慌。
- 缅想介推贤:回想介之推的贤德。
- 泉台不可作:介之推的坟墓(泉台)无法作为纪念。
- 黾勉蹑樵踪:勉强地跟随樵夫的痕迹。
- 咨嗟怀更恶:叹息并感到更加悲伤。
- 矫首数峰尖:向上仰望,山峰尖锐而高。
- 揽衣穿林薄:整理衣衫,穿过树林。
- 浮云迷远天:浮云使远方的天空变得模糊不清。
- 瀑水沉幽壑:瀑布的水声在深处回响。
- 山果掷猿猴:山上的果实让猿猴们投掷玩耍。
- 水魅潜相谑:水中的精灵在水中嬉戏。
- 日夕赋归来:傍晚时分,诗人返回。
- 清辞慰寂寞:用清新的话语来安慰自己的孤独。
- 上根宿智人:像智者一样生活。
- 予兹欣有托:我为此感到高兴和满足。
译文
清晨,我驾车向东郭进发,随着鸡鸣,打开门迎接新的一天。
村里的老火炉已被废弃,只剩下烟雾袅袅。
劳作的人们在田间劳作,却常常感到口渴和饥饿。
尽管他们努力工作,却只能以一杯酒为伴。
我们继续前行,最终来到这个山丘,看到松树和棺材让鹤感到惊慌。
我回想起介之推的贤明,他的墓地无法作为纪念。
我们勉强地跟随樵夫的痕迹,叹息并感到更加悲伤。
向上仰望,山峰尖锐而高,我们整理衣衫,穿过树林。
浮云遮住了远天的太阳,瀑布的声音在深处回响。
山里的果实让猿猴们投掷玩耍,水中的精灵在水中嬉戏。
傍晚时分,我返回家中,用清新的话语来安慰自己的孤独。
我像智者一样生活,为此感到高兴和满足。
赏析
这首诗是一首写景抒情诗,通过描绘乡村景色和人物活动,表达了诗人对自然、历史和文化的感悟与思考。全诗语言简练,意境优美,情感深沉。通过对自然景物的描写,展现了诗人对自然的热爱和赞美之情。同时,诗人通过对历史人物介之推的怀念,也表达了对忠诚、智慧等美德的敬仰之情。整首诗既有山水之美,又有人文之光,是一首具有高度艺术价值和思想深度的作品。