幅员大茫茫,混一年已久。
丈夫有远志,万里事奔走。
楚氛起西南,军垒击刀斗。
嗟哉行路难,归计不可后。
太仓东海滨,宝货萃渊薮。
州民已安居,船兵或相蹂。
云飞苍山颠,客子重回首。
还家信可乐,再拜为亲寿。
江鱼鲜斫鲙,园杏新荐酒。
薰风楼馆清,论文集佳友。
所愿成德艺,勿用矜富有。
平康如可见,待时宜静守。
努力及壮年,修名期不朽。

【注释】

幅员:国土。茫茫:辽阔广大无边无际。混:同“混”。

丈夫:男子汉,诗人自喻。远志:远大的志向和抱负。万里:指遥远的路程。事奔走:忙于奔波办事。楚氛:楚国的氛烟,这里代指战乱。西南:指南方。军垒:军营。击刀斗:挥舞武器战斗。嗟哉:叹词。行路难:旅途艰难。归计:回家的计划。太仓:古郡名,今江苏省泰县一带。东海滨:指太仓东南的海边。宝货:指丰富的物资。萃:聚集。渊薮:聚藏丰富的地方。州民:指州里百姓。安居:安居乐业。船兵:水军。蹂(róu):践踏、踩踏。云飞:云气升腾。苍山颠:青翠的山顶。客子:旅居他乡的人。重回首:频频回首。还家:回到家里。信可乐:很快乐。再拜:两次拜谢。为亲寿:祝母亲长寿。江鱼:长江里的鱼。斫鲙(guà):把鱼切成薄片,叫做鲙。园杏:园中的杏树。新荐酒:刚酿的新酒。薰风:暖风。楼馆:高楼大厦。清:凉爽宜人。论文:谈论诗文。集友:聚集友人。德艺:道德才能。所愿成:所希望的是。德艺成就,不要以富贵骄人。平康:平坦美好的处所,也指繁华都市。可见:容易看到。待时:等待时机。宜静守:应该安静地等待时机。

【赏析】

此诗作于天宝十载(751),诗人任睢阳别驾,远离朝廷而寄食于河南府(今河南洛阳)。本诗是诗人写给妻子王氏的一封信中的一首诗,表达了对妻子的思念及自己仕途的艰辛与无奈。

诗前六句写诗人离家之久,对家乡的思念以及在官场上的奔波劳碌。“幅员”三句写诗人的家国情怀:“丈夫”以下五句写诗人的壮志雄心,但壮志未酬:“楚氛”以下六句写诗人对家人的挂念,以及战争给百姓带来的灾难:“太仓”以下六句写诗人的家国情怀,并劝妻子要安心在家;“云飞”八句写诗人在官舍中的生活状况,并表达对妻子的眷恋之情;“江鱼”以下六句写诗人在官舍中的生活状况,并表达对妻子的眷恋之情。全诗语言朴实无华而又情深意长,充满了真挚的亲情和对国家民族的责任感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。