芳池月阴春草碧,有鸟有鸟鸣不息。
千声万声道姑恶,新妇低回泪痕落。
姑恶姑恶姑不恶,努力窗前勤织作。
嗟尔小鸟胡不思,新妇会有作姑时。
这首诗的注释如下:
姑恶行
芳池月阴春草碧,有鸟有鸟鸣不息。
千声万声道姑恶,新妇低回泪痕落。
姑恶姑恶姑不恶,努力窗前勤织作。
嗟尔小鸟胡不思,新妇会有作姑时。
译文:
芳池边的月光照在春天的草地上,鸟儿在歌唱。
无数的声音都在说“姑恶”这个词语,但新妇却低垂着头,泪水沾湿了脸庞。
尽管有人说“姑恶”,但实际上并不是那么可恶,而是努力地工作,在窗户前辛勤地纺织。
唉呀,那些小鸟为什么不想想呢?新妇将来也会有做姑姑的时候。
赏析:
这首诗是一首表达对姑恶行为的批判和对新媳妇生活艰辛的同情的小诗。诗人通过描绘芳池、春草和鸟儿的和谐画面,引入“姑恶”一词,表达了对姑恶行为的评价。新妇在听到姑恶的声音时,泪流满面,显示出她对这种声音的敏感和痛苦。尽管有人批评“姑恶”这个词,但实际上并没有那么可恶,而是在勤奋努力地工作,在窗户前辛勤地纺织。最后,诗人以“唉呀,那些小鸟为什么不想想呢?新妇将来也会有做姑姑的时候”来表达对新媳妇生活的同情和理解。整首诗语言优美,情感真挚,通过对自然景物的描绘和人物心理活动的刻画,深刻地揭示了社会现象背后的人性和人情。