门外泥深草路微,满江风雨暗斜晖。
春潮正急不可渡,有酒相邀且莫归。
野服奚囊留竹桁,茶烟山影共柴扉。
重招更有荼蘼帖,烂醉花前愿岂违。
西村的各位朋友来看望我,雨夜里分得“微”这个字。
门外泥泞草路很微小,满江风雨暗斜晖。
春潮正急不可渡,有酒相邀且莫归。
野服奚囊留竹桁,茶烟山影共柴扉。
重招更有荼蘼帖,烂醉花前愿岂违。
注释:
- 微:指雨滴落在地面上的声音,如同细微的声响。
- 门外泥深草路微:门外的泥土很湿,草路上的泥迹很小。
- 斜晖:夕阳的余晖,斜射在江面上。
- 春潮正急不可渡:春天的潮水正大,不能过河。
- 留竹桁:竹桁是古代用来支撑房屋屋顶的横梁,这里用来比喻野服和奚囊。
- 茶烟山影共柴扉:茶烟是煮茶时冒出的水汽和烟雾,山影是山的形状,柴扉是农家的柴门。
- 重招更有荼蘼帖:再次邀请他们来。
- 烂醉花前愿岂违:尽情地喝酒,希望不会违背自己的心愿。
赏析:
这是一首描写乡村生活的诗歌,通过对自然景色和日常生活的描述,展现了乡村的宁静和美好。全诗语言朴实,情感真挚,给人以亲切感。