烛光频见跋,笑语尚馀喧。
小作平原约,如高靖郭门。
山城悬宿梦,泽畔慰吟魂。
莫以归与叹,前期更可论。
这首诗的译文如下:
烛光频频照耀着,笑声和交谈声依然很热闹。我们小的时候约定要成为平原君的门客,就像古代名将的高适一样。山城悬着我的宿梦,泽畔让我安慰自己的诗魂。不要因为归乡而叹息,我们可以在前期继续讨论。
注释:
- 烛光频见跋(bá):烛光频频照耀着,这里指夜晚时分,灯光明亮。
- 笑语尚馀喧(xuān):笑声和交谈声依然很热闹。
- 小作平原约(yāo):小的时候约定要成为平原君的门客。平原君是战国时期赵国的著名将领赵胜,他的门客中有苏秦、张仪等著名人物。
- 如高靖郭门(jìng gǔ mén):像古代名将的高适一样。高适是唐代著名的诗人,他曾任封丘尉、刑部侍郎等职,与李白、杜甫等人交好。
- 山城悬宿梦(xuán wěi mèng mèng):山城悬挂着我们的宿梦,这里指我们曾经一起生活过的城市。
- 泽畔慰吟魂(wèi yín hún):泽畔让我安慰自己的诗魂。这里指我们在泽畔吟诗作词,抒发自己的情感。
- 莫以归与叹(mò yǐ guī yǔ tàn):不要因为归乡而叹息,我们可以在前期继续讨论。这里的“归”指的是回家,“叹”指的是叹息。
赏析:
这首诗是一首表达友情的诗歌。诗人在端午节前一日与马子龙、拳曜轩、吴尔景等人在寓所相聚,共度时光。他们谈论过去的事情,回忆童年时代的友谊,同时也表达了对未来的期待和憧憬。诗人通过描绘他们的笑语声声、烛光闪烁的场景,传达出一种欢快、和谐的氛围。同时,诗人也借古喻今,表达了自己对友情的珍视和期待未来能够继续保持这种关系。