疑是嫦娥罢晚妆,懒将鸾镜照昏黄。
等闲投入青罗袋,露出弦边一指光。

【解析】

此诗写新月从青罗巾上探出,映照在弦边,显得格外明亮。“新月”是全诗的题眼,也是全诗的主旨所在。诗人以新颖的构思、优美的语言和明快的节奏,描绘了一幅生动有趣的画面:初月刚刚露出,似有若无地映着弦上,像嫦娥刚梳妆罢,懒洋洋地将鸾镜收起来。这两句诗,把读者带入了一个新奇的境界。

【答案】

新月

疑是嫦娥罢晚妆,懒将鸾镜照昏黄。

等闲投入青罗袋,露出弦边一指光。

译文:“疑是嫦娥罢晚妆,懒将鸾镜照昏黄。

等闲投入青罗袋,露出弦边一指光。”注释:新月:刚出现的月亮。疑是:仿佛。罢晚妆:不化妆。倦懒:疲乏、慵懒。鸾镜:铜镜。青罗袋:用青色丝线编织的袋子。

赏析:此诗以新月为题,以新月作为意象,抒发作者对美好事物的向往与赞美,表达了诗人对美好生活的独特感受和追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。