草堂独坐转成痴,秋泛寒江尚有期。
病肺伏来全避酒,看山雨至似催诗。
养鱼池小添新水,种竹墙低露旧枝。
记得翠庭曾别酒,月明中夜费相思。
【注释】
林翠庭:作者的友人。惠丹荔:荔枝。兼教以诗,是说林翠庭也写诗来教我。次韵:用别人的原韵写作自己的诗。草堂:作者在成都时的居所。转成痴:一反常态,变得痴呆了。秋泛寒江:秋季时,作者泛舟于寒冷的江面上。尚有期:还有一定的希望。病肺:患咳嗽的毛病。伏:指隐退。避酒:谢绝饮酒。看山雨至似催诗:看到山雨来临,就想到要写诗。养鱼池:作者在成都有一处养鱼池。添新水:换水。种竹墙:作者在成都有一处种竹子的墙。旧枝:旧树的枝条。记得:回忆过去的事情。翠庭:作者的朋友林翠庭。别酒:分别时喝酒。月明中夜费相思:明月之夜,我思念着你。
【译文】
独自坐在草堂里,我突然变得痴呆起来,秋天泛舟于寒冷的江上,还存有一点希望。患咳嗽病已久,完全避开了饮酒,看到山雨来临,就好像是催促我写诗。养鱼池里放满了新水,种竹子的墙壁低垂,旧树枝露了出来。回忆起过去的事情,记得翠庭曾经为我饯行,明月之夜,我怀念着你。
赏析:
《夏日对雨题张委兹亭》是一首七古。诗中表达了作者对友人的深厚情谊和美好祝愿。全诗情感真挚、意境优美、语言清新自然,读来令人倍感温馨。