江南路出长干口,万井千村种花柳。
华发星郎锦作衣,画船挝鼓逐潮归。
莫言惯识江南道,一度经过一回好。
岸上楼台临水开,吴姬白苎曲新裁。
商人弃金如弃土,百万垆头换歌舞。
香饭炊粳食有鱼,家家无事但闲居。
江南风景良不恶,不是少年行亦乐。
请君后夜泊舟时,更听吴儿唱竹枝。
江南曲送周员外归庐陵
江南路出长干口,万井千村种花柳。
华发星郎锦作衣,画船挝鼓逐潮归。
莫言惯识江南道,一度经过一回好。
岸上楼台临水开,吴姬白苎曲新裁。
商人弃金如弃土,百万垆头换歌舞。
香饭炊粳食有鱼,家家无事但闲居。
江南风景良不恶,不是少年行亦乐。
请君后夜泊舟时,更听吴儿唱竹枝。
诗句解释与赏析
1. 江南路出长干口,万井千村种花柳。
- 江南路: 指从江南地区出发的道路。
- 长干口: 地名,位于今江苏南京,因附近有长干里而得名。
- 万井千村: 形容地方广阔,村落众多。
- 种花柳: 种植着各种花朵和柳树,描绘江南春天的美景。
- 译文: 从江南的大道出发,途经万井千村,处处是鲜花盛开、柳绿桃红的景致。
- 注释: 这里的“花”可能指的是梅花、桃花等早春花卉。
- 赏析: 这首诗以简洁的语言描绘了江南春天的繁华景象,表达了作者对这片土地的喜爱之情。
2. 华发星郎锦作衣,画船挝鼓逐潮归。
- 华发星郎: 形容人的头发白了,如同星星一般明亮。
- 锦作衣: 用华丽的锦缎做衣服。
- 画船: 装饰精美的船只。
- 挝鼓: 敲打鼓面发出声响。
- 逐潮归: 随着潮水的涨落而航行。
- 译文: 头发已经斑白的老翁穿着锦绣衣裳,乘坐装饰精美的画船,随着潮水的节奏欢快地归来。
- 注释: “华发”在古诗中通常用来形容年老或地位较高者;“锦作衣”则强调其衣着华丽。
- 赏析: 通过对比老翁与年轻船只的景象,诗人表达了岁月流转、物是人非的感慨。
3. 莫言惯识江南道,一度经过一回好。
- 莫言: 不要认为。
- 惯: 熟悉。
- 江南道: 指江南地区的交通要道。
- 一次经过: 指经过一次旅程。
- 译文: 不要说你熟悉江南的道路,只要有一次经历,就会感到美好。
- 注释: “惯”意为习惯,“度”在这里表示通过或经过。
- 赏析: 诗人通过反问的方式表达了对江南道路美好的赞美,强调每一次的经历都是值得珍惜的。
4. 岸上楼台临水开,吴姬白苎曲新裁。
- 岸上楼台: 岸边的楼台。
- 水开: 水波荡漾,形容景色美丽。
- 吴姬: 来自吴地的女子。
- 白苎: 一种白色的麻布制成的衣物。
- 译文: 岸边的楼台倒映在清澈的水面上,吴地女子身着白苎服饰,弹奏着新的曲子。
- 注释: “白苎”是一种古代汉族妇女所穿的一种布料,常用于制作衣服。
- 赏析: 诗人通过对自然景观和人物活动的描绘,展现了江南水乡的独特魅力。
5. 商人弃金如弃土,百万垆头换歌舞。
- 商人: 从事商业活动的人。
- 弃金如弃土: 比喻商人为了追求利益,连自己的钱财都不顾。
- **百万”: 数量词,表示大量的金钱。
- 垆头: 古时酒肆前用以盛放美酒的地方。
- 译文: 商人宁愿舍弃珍贵的金子,也不愿放弃歌舞表演带来的利润。
- 注释: “弃金”指的是抛弃金钱,“垆”即酒垆,是卖酒的柜台。
- 赏析: 诗人通过夸张的手法揭示了商人为了利益可以牺牲一切的本质,反映了当时社会的功利主义倾向。
6. 香饭炊粳食有鱼,家家无事但闲居。
- 香饭: 美味的食物。
- 粳食: 稻米煮成的主食。
- 译文: 每家每户都能吃到美味的饭菜,不仅有鱼还有粳米,大家无事可做只是闲居在家。
- 注释: “但”表示仅仅、只。
- 赏析: 诗人描绘了一幅宁静的乡村生活画面,表达了对田园生活的向往。
7. 江南风景良不恶,不是少年行亦乐。
- **风景”:这里特指江南的风景。
- **良”:良好、美好。
- 译文: 江南的风景非常美好,即使年纪轻轻出行也会感到快乐。
- 注释: “不是”表示否定,“少年行”指的是年轻的旅行者。
- 赏析: 诗人通过对比表达了自己对江南风光的喜爱,同时也暗示了年轻时就应该去体验和欣赏大自然的美好。
8. 请君后夜泊舟时,更听吴儿唱竹枝。
- **后夜”:今天晚上。
- **泊舟”:停船靠岸。
- 译文: 请您在今晚泊船的时候,让我再次聆听吴地的歌女们唱竹枝舞曲。
- 注释: “请君”表示邀请对方参与某项活动,“吴儿”是指居住在吴地的人们。
- 赏析: 诗人借此表达了对吴地文化和音乐的热爱,同时也期待与他人共同分享这份美好。