九龙暖吐沉香水,洗出金盆雪花纸。
半点纤尘不敢污,分明只隔珠宫里。
冯夷南来骑大鹏,倒握雷斧驱雷丁。
夜深偷入娑竭窟,琤琤斲碎玻瓈冰。
初疑鲛绡脱机杼,又疑白茧离霜杵。
一幅开来一幅新,压倒寻常千万楮。
东倭玉版不足称,西蜀薛涛空有名。
连城重价人莫识,千金抵换犹嫌轻。
伊昔黄门蔡伦造,鱼网麻头尽称好。
尔来八万四千秋,流落人间为至宝。
至宝原来不易逢,君侯得自波斯中。
一朝分赐到茅屋,阴崖便觉春融融。
从此光芒动星斗,欃枪乱落旄头吼。
欲脩五凤文明楼,不是公输运斤手。
况今作者多如云,腾蛟起凤何纷纷。
长杨献赋总班马,去去好策凌烟勋。
既无五色锦绣段,又无一双青玉案。
负侯之德良亦深,一度开缄一汗颜。
愿侯早晚登三台,大展济世经纶才。
让我们来欣赏这句“奉谢杨同府惠笺”。
译文:我恭敬地感谢您的书信。
注释:“奉谢”表示恭敬地接受对方的好意或礼物;“杨同府”是对方的官职或名号;“惠笺”是指收到您寄来的信函。
赏析:这是一首感谢之诗。诗人在收到别人的好意时,会表达出自己的感激之情,这首诗就是表达了对杨同府的感谢之情。
接下来是第二句:“九龙暖吐沉香水,洗出金盆雪花纸。”
译文:九龙浴池的水温热,洗出了如雪般洁白的纸张。
注释:“九龙”是古代神话中的龙王,这里用来形容浴池水的温度很高;“吐”表示流出;“沉香”是一种珍贵的香料,这里用来形容浴池水的气味很香;“金盆”是一种贵重的器皿,这里形容洗出的纸张非常珍贵;“雪花纸”是指像雪花一样的白纸。
赏析:这句诗描绘了一幅浴池水温暖、水质清澈的画面。同时,也表达了洗出的纸张质地优良、洁白如雪的美好形象。
第三句:“半点纤尘不敢污,分明只隔珠宫里。”
译文:连最微小的灰尘也不敢沾染,仿佛只有珠宫里的珍宝才能与之相比。
注释:“纤尘”指微小的尘埃;“珠宫里”指的是极为珍贵的地方;“怕沾污”表示不敢沾染任何杂质。
赏析:这句诗描绘了洗出的纸张如同珍珠和宝石一样珍贵、纯净。它传达了一种对美好事物的珍视和敬畏之情。
第四句:“冯夷南来骑大鹏,倒握雷斧驱雷丁。”
译文:冯夷从南方飞来,骑着大鹏鸟,手持雷斧驱逐雷电。
注释:“冯夷”是古代神话中的一位神祇,常被用来象征神秘的力量;“骑大鹏鸟”表示冯夷具有高强的神通;“雷斧”是指可以劈开雷电的神斧;“驱雷丁”是指驱除雷电的神灵。
赏析:这句诗描绘了冯夷驾驭着大鹏鸟,手持雷斧驱逐雷电的场景。它展现了一种超凡脱俗、威武雄壮的气势。
第五句:“夜深偷入娑竭窟,琤琤斲碎玻瓈冰。”
译文:夜晚悄悄地潜入娑竭窟,敲击着冰块发出的声音清脆悦耳。
注释:“娑竭窟”是一种神秘的石窟;“琤琤”是指清脆悦耳的声音;“玻璃冰”是指冰块。
赏析:这句诗描绘了深夜潜入石窟,听到冰块被击打发出清脆声音的情景。它传达了一种神秘、宁静的氛围。
第六句:“初疑鲛绡脱机杼,又疑白茧离霜杵。”
译文:起初怀疑那是鲛绡从织布机上脱落,后来又怀疑是白茧脱离了捣药杵。
注释:“鲛绡”是一种珍贵的丝织品;“脱机杼”是指从织布机上脱落;“白茧”是指白蚕茧;“离霜杵”是指脱离了捣药杵。
赏析:这句诗通过对比和联想,表达了对事物变化无常、难以捉摸的感叹。它展现了诗人对自然现象和人生变幻的深深感慨。
第七句:“一幅开来一幅新,压倒寻常千万楮。”
译文:一幅新的画作展开,其艺术价值超越了寻常的千纸万张。
注释:“一幅”指一幅画;“开来”是指展开;“新”表示新颖、独特;“压倒寻常”表示超越一般水平;“寻常”指平常、常见。
赏析:这句诗赞美了画作的独特魅力和艺术价值,表达了对艺术创新和独特性的赞赏之情。
第八句:“东倭玉版不足称,西蜀薛涛空有名。”
译文:东方的玉石版画无法与之相比,而西方的薛涛纸却徒有虚名。
注释:“东倭”指日本;“玉版”是指精美的玉石版画;“西蜀”指四川;“薛涛纸”是指一种著名的纸。
赏析:这句诗通过比较,揭示了不同文化背景下艺术作品的价值差异。它展现了对多元文化和艺术多样性的尊重。
第九句:“连城重价人莫识,千金抵换犹嫌轻。”
译文:连城的宝物无人能够识别,即使是千金的价值也显得微不足道。
注释:“连城”指极其珍贵的宝物;“重价”指极高的价格;“人莫识”表示无人能够识别;“千金抵换”指用千金都无法交换。
赏析:这句诗表达了人们对宝物价值的认识和评价往往与实际价值不符的现象。它反映了人们对于财富和物质的追求往往超过了对其本身价值的欣赏。
第十句:“伊昔黄门蔡伦造,鱼网麻头尽称好。”
译文:昔日黄门蔡伦发明了造纸术,那时的人称其为最好的纸。
注释:“伊昔”指过去;“黄门”指东汉时期皇帝身边的宦官;“蔡伦”是东汉时期的著名造纸家;“鱼网麻头”是指古代的造纸原料;“尽称好”表示全都认为是最好的。
赏析:这句诗回顾了造纸术的历史,赞美了蔡伦的贡献和造纸技术的先进性。它体现了对古代科技和文化成就的尊重和怀念。
第十一句:“尔来八万四千秋,流落人间为至宝。”
译文:如今已经有八千四百多年,这些纸张虽然流落人间但仍然是最珍贵的宝物。
注释:“尔来”指从现在算起;“八万四千年”表示时间久远;“千秋”指千年;“流落人间”意味着被遗忘在尘世间;“至宝”表示最珍贵的宝物。
赏析:这句诗表达了对历史文物和文化遗产的珍视和传承的重要性。它强调了对这些无价之宝的保护和传承的必要性。
第十二句:“至宝原来不易逢,君侯得自波斯中。”
译文:这些至宝原本难得一见,你却得到了它们,来自波斯。
注释:“至宝”表示珍贵的宝物;“不易逢”表示难得一见;“君侯”指尊贵的人或君主;“得自波斯中”表示得到这些宝物的来源是波斯。
赏析:这句诗表达了对珍稀物品的珍惜和对获得它们的幸运的赞叹之情。它展现了对珍贵物品的渴望和追求。
第十三句:“一朝分赐到茅屋,阴崖便觉春融融。”
译文:一旦将它们分赐给茅屋之人,周围的山崖便感受到了春天的气息。
注释:“一朝”指一旦;“分赐”表示分赠;“茅屋”指简陋的住所;“阴崖”指山崖;“春融融”表示春天的气息弥漫。
赏析:这句诗描绘了将珍贵物品分赏给他人后带来的美好影响和氛围。它表达了对共享和传承的珍视和期待。
第十四句:“从此光芒动星斗,欃枪乱落旄头吼。”
译文:从此以后,这些珍宝的光芒足以惊动星辰,星斗为之震动,风车乱舞,雷声轰鸣。
注释:“欃枪”是一种古代传说中的怪兽;“旄头”是古人用以形容雷声的词语;“欃枪乱落”表示星斗为之震动;“风车乱舞”表示风车的叶片被风吹得乱舞;“雷声轰鸣”表示雷声隆隆。
赏析:这句诗描绘了珍宝的光辉足以震撼天地的壮观景象,表达了对这种力量和美的高度赞扬之情。它展现了对大自然和宇宙力量的敬畏之情。
第十五句:“欲修五凤文明楼,不是公输运斤手。”
译文:想要建造五凤文明楼需要花费巨大的财力,这并非公输般那样的工匠所能完成的事情。
注释:“五凤文明楼”是指古代的一种壮丽建筑;“五凤”指的是楼阁上的五种神兽装饰;“公输”指的是鲁班;“公输运斤手”指的是鲁班这样的能工巧匠。
赏析:这句诗表达了对宏伟建筑的向往和对能工巧匠技艺的认可。它体现了对古代工匠智慧和创造力的尊重和赞美。
第十六句:“况今作者多如云,腾蛟起凤何纷纷。”
译文:何况现在的创作者们如此之多,他们的作品犹如腾飞的蛟龙、起舞的凤凰一般丰富多彩。
注释:“况今”表示况且现在;“作者多如云”表示创作者众多;“腾蛟”、“起凤”都是比喻杰出的作品;“何纷纷”表示如此众多。
赏析:这句诗表达了对当今创作者数量众多、作品丰富多样的赞誉之情。它体现了对当代文化艺术繁荣发展的肯定和期待。
第十七句:“长杨献赋总班马,去去好策凌烟勋。”
译文:长杨赋等文章的总编纂都出自班固之手,他们的策略都能超越历史上的功勋。
注释:“长杨赋”是指汉代枚乘创作的一篇赋文;“班马”指的是班固和司马迁两位历史学家;“去去”表示努力前行;“凌烟勋”是指历史上立下赫赫战功的人物。
赏析:这句诗表达了对班固和司马迁两位历史文化人物的尊敬和推崇,以及对他们卓越成就的赞扬。它体现了对历史文化成就的尊重和传承。
最后一句:“既无五色