风翻晴色入窗纱,约雨雷声细不哗。
仙妇月眉勾宿蝶,美人红带照啼花。
夜从萤夜寒中度,夏在灯光湿处芽。
枝畔笑看薇露满,玉壶贮得试新茶。

诗句释义

  1. 风翻晴色入窗纱,约雨雷声细不哗。
  • 风翻晴色:形容春风轻拂,把晴朗的天气吹进窗户,形成美丽的景色。
  • 约雨雷声:暗示着即将到来的雷雨,但声音细小,不张扬。
  1. 仙妇月眉勾宿蝶,美人红带照啼花。
  • 仙妇月眉:形容仙女的眉毛像月亮一样弯弯的。
  • 宿蝶:指夜晚停留在花朵上的蝴蝶。
  • 美人红带:形容女子的红色腰带,与花朵相映成趣。
  • 照啼花:形容女子的微笑或眼神能照亮周围的花朵,使之更加美丽。
  1. 夜从萤夜寒中度,夏在灯光湿处芽。
  • 夜从萤夜寒中度:指夜晚在萤火虫的微光中度过。这里的“夜”和“萤火虫”都营造了静谧而略带凉意的氛围。
  • 夏在灯光湿处芽:夏天在灯光下,感觉潮湿的地方开始发芽。这里的“夏”和“灯光湿处”都传达了温暖和生机的感觉。
  1. 枝畔笑看薇露满,玉壶贮得试新茶。
  • 枝畔笑看薇露满:在树枝旁欣赏着露水沾满的薇菜。这里的“薇露”指的是露水沾在薇菜上的景象。
  • 玉壶贮得试新茶:用玉壶储存着新泡的茶,这里可能意味着品味新采摘的茶叶。

译文
春夜初霁,微风吹过,带来了窗外飘动的晴色,仿佛邀请着即将到来的雷雨。夜色中,仙女般的月眉轻挑,像是勾住了夜晚的宿蝶,而一位美人佩戴着红色的腰带,其笑容足以点亮四周的花丛。在这宁静的夜晚,我独自走过萤火虫点缀的小路,感受到微寒中的宁静;而在夏日里,我在湿润的灯光下,感受着生命的萌发。最后,在枝条旁欣赏着露水沾满的薇菜,我用玉壶盛满了新泡的茶,细细品味这春天的味道。

赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一个春夜的景色和心情。诗人通过对自然景物的观察和感受,展现了一个宁静、美丽而又充满生机的世界。诗中的每一个细节都充满了诗意,让人仿佛置身于一个梦幻般的画面中。同时,这首诗也表达了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。