长剑倚天外,汗漫碧云屏。
时逢六月息,海运徙南溟。
邀我扶摇往,濯拭向清泠。
仙人驱羽驾,左右夹明星。
拂扬观且叹,解佩勒丹铭。
回语朱颜女,素手匣金铏。
下寰惊电雪,光质慎为扃。
稽首传至诀,韬锋入紫冥。

【注释】庚午年冬季,北方边境有战事警报传来,我沿长江逆流而上至金陵。与曹方姚陈诸子相约一同北上,但因散馆尚远,深居念独行不可。在辛未春,我遵从原路折返而南。此时扁舟不能自聊,遂作纪怀诗十首。其八为长剑篇。

【赏析】这首诗写于诗人任翰林院编修期间。“长剑倚天外”,开笔不凡。诗人的剑,已非寻常之剑,它倚天之外,高悬碧云屏上,象征着诗人的豪情壮志。

“时逢六月息,海运徙南溟。”此句是说:正当六月份,天气炎热如火,海面上波涛滚滚,汹涌澎湃,如同大海迁徙到南边去一样。这两句既写出了当时江南一带的酷热,也写出了海上的风浪之大和海路之难。

“邀我扶摇往,濯拭向清泠。”诗人被邀请到蓬莱仙境,乘着风驰电掣的羽驾,遨游太空,洗涤心灵。“仙人”“扶摇”“清泠”三词,把诗人想象成神仙一般。

“仙人驱羽驾,左右夹明星。”仙人驾着仙车,两边是明亮的星星。这句诗描绘了一幅天上星月交辉,银河横空,仙气缭绕的美景图,使人感到飘飘欲仙。

“拂扬观且叹,解佩勒丹铭。”“拂扬观且叹”,即指仙人驾着飞车,从眼前掠过,令人不禁感慨万端,叹息不已;“解佩”,指仙人解除了佩玉上所刻的名章,表示对人间的留恋;“丹铭”指仙人将佩玉上的铭文用朱砂抹掉,表示要永远留在人间。

“回语朱颜女,素手匣金𫄸。”仙人回过头来对一位朱颜少女说了几句什么话,然后她拿出了一只装有金子的铜盒来。“回语”,指仙人回头说话;“朱颜女”,指仙女;“匣金𫄸”,指打开装有黄金的盒子。

“下寰惊电雪,光质慎为扃。”“下寰”指人间世界;“惊电雪”,指闪电般的白色大雁;“光质”,指金光闪闪;“慎为扃”,即小心地关上门。

“稽首传至诀,韬锋入紫冥。”“稽首”即叩头;“诀”,指诀别的话;“紫冥”,指天空深处;“韬锋”,指收起锋芒。这里指仙人嘱咐诗人要谨慎行事,不要张扬。

【译文】

长剑倚靠天际外,汗漫碧云屏。

正好六月息凉风,大海移向南方。

邀我来扶摇直上,洗去尘垢清清凉。

请仙人驾驭飞马,左右有明亮的明星。

欣赏仙人驾车离去,解去玉佩束在颈上。

告别仙女,她拿出装金子的盒子,我不敢看。

低头看见地上有一片白光,我赶快躲藏起来。

回头看一眼那美丽的朱颜女子,手中拿着装着金子的盒子。

看见天上飘下大片大片的雪花,金光耀眼,我小心地把门户关上。

叩头告别仙人,收起宝剑进入深不见底的紫冥之中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。