霜台共雨醉临清,许为难兄打墓铭。
老泪遗碑空自洒,苍天豪杰偶虚生。
诸公斗印皆悬肘,此老何谁托请缨。
他日我来寻八阵,敢题诗葛与新茔。
宪宗皇帝的侍从官陈瑞卿是我的哥哥,我为他写了这首诗哀悼他。
霜台共雨醉临清,许为难兄打墓铭。
霜台:指京城,这里指朝廷。
共雨:同饮雨水,比喻兄弟情深。
醉临清:饮酒至醉,临清江。
许难:答应做某事。
为兄打墓铭:为兄长撰写墓志铭。
老泪遗碑空自洒,苍天豪杰偶虚生。
老泪:眼泪。
遗碑:墓碑。
苍天豪杰偶虚生:苍天之下,豪杰难得重见天日。
诸公斗印皆悬肘,此老何谁托请缨。
诸公斗印:指朝中的大臣们。
皆悬肘:指他们的官职高到可以随意处理政务,不必亲自过问。
此老:指你的父亲,此老指的是你的父亲。
何谁托请缨:是谁在请求出征呢?
他日我来寻八阵,敢题诗葛与新茔。
他日:将来的一天。
来寻八阵:寻找八阵图。八阵图是诸葛亮的兵法奇术。
敢题诗葛:敢为父亲写一首诗。
葛:地名,这里指诸葛亮隐居地。
新茔:新坟。