浮云西北晚暝暝,元宰新传出汉庭。
微省天回三殿紫,布帆秋挂五湖青。
帝从宵旰思贤佐,人向烟霞仰岁星。
门下侯芭今白首,相逢犹得问玄经。
【注释】
奉送元相华亭徐公南还:送别华亭县的县令徐君南归。奉送,敬送。
浮云西北晚暝暝:傍晚时,天边飘着一片片白云,像要落到山北了。
元宰新传出汉庭:新任的丞相,从长安来到京都洛阳。元宰,即“丞相”。出汉庭,出自《汉书·百官表》:“丞相,秦官,掌丞王廷。”
微省天回三殿紫,布帆秋挂五湖青:“微”字下省,意思是“微微”。“微省”是说天边渐渐暗了下来,太阳落山了。“天回三殿”,指太阳西沉。“微省”是说太阳西坠了,天色已渐渐暗下来。“回”字的意思是“转动”,“三殿”泛指朝廷。“紫”字下省,意思是“紫色”,古代用紫色作为皇家服饰的色彩。“微省”是说太阳西沉了,天色已渐渐暗下来。“回”字的意思是“转动”、“旋转”,“三殿”泛指朝廷。“紫”字下省,意思是“紫色”。这里指天空中太阳落山后的颜色。
帝从宵旰思贤佐:皇帝日夜操劳,思念贤才的辅佐。宵旰,指为国事操心劳神。“思”字下省,意思是“思考”,“贤佐”指贤明的辅臣。“宵”字下省,意思是“夜晚”,“旰”字下省,意思是“天已黑”,“思”字下省,意思是“思考”,“贤佐”指贤明的辅臣。
人向烟霞仰岁星:人们仰望天空中的星宿,希望它能给国家带来好运气。人向,指人们仰望。“向”字下省,意思是“向着”,“烟霞”指天上的云雾和彩霞。“仰”字下省,意思是“仰望”,这里指仰望天空中的星宿。“岁星”指岁星(太岁)在天空中的运行,古人认为岁星的运行与吉凶祸福有关。
门下侯芭今白首:门下侯姓侯名芭,今年已经白首了,意思是他年事已高。白首,指头发变白。“门下”指门客。“侯芭”指侯姓的人名芭。“今”字下省,意思是“现在”,“白首”指年老,头发变白了。“门下”指门客。“侯芭”指侯姓的人名芭。这里是说,门客侯姓的人名芭,今年已经白发苍苍了。
相逢犹得问玄经:尽管彼此已经久别重逢,但我仍然可以向你请教《周易》这部经典著作。玄经,指《周易》,一部研究易理的典籍。“犹得”意思是仍然可以,还可以。“问”字下省,意思是“询问”,“玄经”指《周易》。
赏析:
这首诗作于唐玄宗开元二十四年(736),当时诗人在东都(今河南洛阳)。作者以送别徐君南归为题,通过描写徐君辞别的情景、饯行宴饮的场景以及徐君南游的情状来表达对徐君的深厚情谊和对其才华的赞美之情。此诗语言平实质朴,但感情真挚感人。全诗共八句四十六字。