境外欢良晤,壶觞恋夕阴。
暝云沉碧殿,凉雨澹珠林。
存没悲前事,荣枯怆暮心。
一樽仍自惜,惆怅别时襟。

【解析】

“境外”二句:在竹堂寺与淳甫相遇,共饮美酒。“暝云”句:傍晚时乌云笼罩着碧绿的宫殿,凉爽的秋雨打湿了珠树。“存没”句:生死离别前的事情使人悲戚,荣枯变化令人感慨伤怀。这两句中,“暝”“凉”“悲”“怆”等词,都是感情色彩比较强烈的词。

“一樽”句:我仍像往常一样珍惜这樽酒,惆怅地告别时感到心情十分难过。末两句是全诗主旨所在,写送别时的依依不舍和惆怅之情。

【答案】

译文:在竹堂寺与友人淳甫相遇,共饮美酒。傍晚时乌云笼罩着碧绿的宫殿,凉爽的秋雨打湿了珠树。生死离别前的事情使人悲戚,荣枯变化令人感慨伤怀。我仍像往常一样珍惜这樽酒,惆怅地告别时感到心情十分难过。赏析:此诗作于诗人任建阳令时,是作者送别友人淳甫之作。

首联“境外欢良晤,壶觞恋夕阴”,写与淳甫的欢聚情景。“良晤”,即欢会。“夕阴”,指傍晚时分。从诗句看,诗人与淳甫相会是在傍晚时分,两人欢聚畅谈至日暮才依依惜别。

颔联“瞑云沉碧殿,凉雨澹珠林”,写夜幕降临后的情景。“瞑云”,指天色昏暗。“凉雨”,指秋雨。“碧殿”,泛指宫殿。“珠林”,指树林。从诗中看,诗人与淳甫在傍晚的雨中相别,而分别之际又正好遇上秋雨,所以用“凉雨”来形容秋雨,用“淡”来表达秋雨之轻。

颈联“存没悲前事,荣枯怆暮心”,写诗人对过去人事的回忆及感慨之心。“存没”,指存在与消失。“前事”,指过去的事。“荣枯”,指草木荣衰、盛衰更替。从诗中看,诗人因分别而伤感、悲伤,因为过去与淳甫有过美好的友情而倍感怀念,因为人世间的荣枯盛衰而倍感忧伤。

尾联“一樽仍自惜,惆怅别时襟”,写诗人对这次分别的依依不舍之情。“樽”,指酒杯。“自惜”,即自己珍惜。“惆怅”,即惆怅、伤感。“别时”,指分别的时刻。“襟”,指衣襟。从诗中看,诗人虽然已与淳甫分别,但仍然珍视这次相聚的时光,并深感这次离别的痛苦。

整首诗以“樽”作为贯穿全文的核心意象,表达了诗人对与淳甫相聚时光的珍惜,同时也抒发了分别时的痛苦之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。