重安江色清可怜,江头下马渡江船。
黄茅野屋淡秋日,粉堞山城愁暮烟。
朱旗邮兵走相报,绣衣使者来行边。
故人经年不见面,何得万里同尊前。
重安江晚渡
重安江色清可怜,江头下马渡江船。
黄茅野屋淡秋日,粉堞山城愁暮烟。
朱旗邮兵走相报,绣衣使者来行边。
故人经年不见面,何得万里同尊前。
注释:
- 重安江:即重安县附近的江。
- 清可怜:清澈而令人怜惜。
- 黄茅野屋:指荒凉的原野上的简陋住所。
- 粉堞山城:用粉色装饰的城墙,形容山城的景色。
- 朱旗:红色的旗帜。
- 绣衣使者:穿着绣有华丽图案衣服的信使。
- 行边:巡视边疆。
- 故人:老朋友。
- 何得:怎能得到。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅美丽的山水画卷,同时也表达了诗人对故乡和友人的思念之情。诗中通过描写自然景物、人物活动以及情感表达,展现了重安江的美丽景色和深厚的文化底蕴。同时,通过对旧时朋友的怀念,表达了诗人对友谊和乡愁的珍视,展现了一种超越时空的情感交流,给人以深深的共鸣。