大江风浪急,雷港暂停舟。
桅直黏云立,帆轻带雨收。
苇蒲连浦溆,杨柳暗汀洲。
每羡渔家乐,谋生不外求。
【注释】
大江:长江。风浪急,指水波汹涌,风浪很大。雷港:地名,今名雷州港。停舟:把船停靠在港口。桅(wéi):船上用来挂帆或帆的杆。黏云立:桅杆直插云天。帆轻带雨收:帆被风卷起,雨点被风吹散。苇蒲(yìpú):一种多年生草本植物,茎柔韧,叶子长条形。浦溆(xù):河湾。汀洲:水中小土洲。每羡渔家乐,谋生不外求:羡慕渔民的生活快乐,谋生并不追求名利。
【译文】
长江水势汹涌,雷州港里暂歇行船。
桅杆高耸如云,帆影随风飘荡。
芦苇丛中连着河湾,杨柳掩映汀洲两岸。
常怀念渔夫的快乐日子,谋生并不追求名利。
【赏析】
《泊雷港有作》是唐代诗人孟浩然的诗作之一。这首诗写于作者旅居雷州时所见到的雷州风光,表现了作者对大自然的喜爱和对渔人生活的羡慕之情。全诗以简练、质朴的语言描绘出雷州山水的美丽景象,表达了作者对自然的热爱和对渔人的赞赏之情。