徒言百岁赊,宛转随尘蠛。
习荼讵识苦,濒危乃清切。
万钧悬一丝,鼠齧垂垂绝。
秋瓜摘渐稀,层冰踏将裂。
铢铢悉上心,神鬼纷相掣。
遑复念其馀,我躬自不阅。
常忧食未充,至此方知噎。
横身炽炭炉,至此才言热。
晨钟一以扣,帏灯晃明灭。
及尔未灭时,微光尚可掇。
【译文】
病后起床,我感慨人生短暂。百岁寿命太遥远、转眼间已随尘烟而去。
喝茶也感到苦涩难忍,生命危在旦夕时才觉得清心寡欲。千钧重负悬于一线之上,老鼠啃咬着就要断绝。
秋天的瓜类渐渐稀少了,层层冰凌踩在上面就要断裂。铢铢斤斤都压在心头,鬼神也纷纷来掣住。
哪有时间再去顾及其他?我自己早已身不由己。
常忧虑食物不够吃,至此才知饥饿的痛苦。横卧在床上烧炭炉,到了这时方知温暖可贵。
晨钟一响便敲击,帷帐中的灯火忽明忽暗。等到蜡烛未灭时,微弱的灯光还可以勉强点燃。
注释:
⑴起:诗题,指《病起》。
⑵徒言百岁赊:徒然地说百岁寿命很长远。赊,久远。
⑶宛转随尘蠛(mài):犹徘徊,盘旋。蠛,虫名,此处比喻尘土。
⑷习荼:茶。
⑸讵(jù)识苦:怎么知道苦味。讵,同“故”,怎么知道。
⑹濒危乃清切:濒临死亡才是清心寡欲。濒,迫近;殆,接近。
⑺万钧悬一丝:一根丝线悬挂着万钧重的物体,比喻处于极其危险的境地。
⑻鼠齧(niè)垂垂绝:被啮食得只剩下一点。啮,啮食;垂,将近;绝,断绝。
⑼秋瓜摘渐稀:像秋天摘下的瓜果一样逐渐减少。
⑽层冰踏将裂:层层冰凌踩上去将要裂开。
⑾铢铢:形容极细微之物。这里指微小的重量。
⑿神鬼纷相掣(chè):精神、鬼神纷纷来牵制人的意志。纷,纷繁;掣,牵引;这里指心神不定。
⒀遑(huáng)复念其馀:无暇再顾及其他事情。遑,闲暇;复,又。
⒁我躬自不阅(xú):自己已经不能自理生活。躬,自身;阅,过问、料理。
⒂常忧食未充:常常担忧衣食不足。
⒃至:到。
⒄方知噎:才知道饥饿的痛苦。噎,哽塞,这里指饥渴之痛。
⒅横身炽炭炉:横卧在燃烧的炭炉上。
⒆及尔未灭时:等你蜡烛还没熄灭时。尔,你;及,及至;尔时,那个时候。
⒇微光尚可掇:还有微弱的光芒可以捕捉。掇,拾取。
解析:
这是一首七言律诗,诗人以自己的亲身经历作比,形象地描绘出他病后的感受和心境的变化。全诗语言平易,意境凄美,给人以深刻的印象。