岂有裘和葛,冬春共一囊。
新裁拣入市,败枲任堆床。
已自甘由缊,谁堪裛蹠香。
我私忍便弃,慈母泽难忘。

注释:

  1. 岂有裘和葛:哪有冬天穿皮衣,夏天穿葛麻的衣服。
  2. 冬春共一囊:冬天春天都装在一个袋子里。
  3. 新裁拣入市:刚剪裁好的就拿到市场上去卖。
  4. 败枲任堆床:把旧的麻线堆在床上。
  5. 已自甘由缊:已经自己觉得由缊这种粗布好。
  6. 谁堪裛蹠香:谁能忍受脚踩在脚下散发出的气味?
  7. 我私忍便弃:我私下里觉得不忍心丢弃。
  8. 慈母泽难忘:我深深感激母亲的恩情,难以忘记。
    赏析:
    这是一首写卖衣服时的感受的诗。首二句说,哪有冬天穿皮衣,夏天穿葛麻的衣服,将冬春两季的衣服都放在一个袋子里卖。三四句说,新剪裁出来的衣服还没来得及卖出去就拿到市场上去卖了,而旧的、破的麻线还堆在床上呢。五六句说,我虽然自己觉得由缊(用粗布做的)这种粗布好,但谁愿意忍受脚踩着它散发出的气味呢?最后两句说自己私下里觉得不忍心丢弃。整首诗表达了作者对母亲深深的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。