百二十年如待今,帝诒王举道宏深。
珍奇大轸国中物,神武滹沱河上心。
束赋顺时推薄壮,汜书教世当良金。
宋唐直作寻常事,绫馅罗封义已淫。
这首诗的译文如下:
赐麦饼宴 其一
百二十年如待今,帝诒王举道宏深。
珍奇大轸国中物,神武滹沱河上心。
束赋顺时推薄壮,汜书教世当良金。
宋唐直作寻常事,绫馅罗封义已淫。
注释:
- 百二十年如待今:意思是已经过去了两百多年,现在仍然像等待到现在一样。
- 帝诒王举道宏深:皇帝赐予的礼物,王举道宏深,意味着皇帝赐予的礼物深远而宏大。
- 珍奇大轸国中物:珍奇之物,是国中之宝。大轸,是指珍贵的珍品。
- 神武滹沱河上心:神武之意,是指神勇无敌。滹沱河,是中国河北省境内的一条河流。
- 束赋顺时推薄壮:束赋是指束紧,顺时是指顺应时势。推薄壮,是形容人年轻有为。
- 汜书教世当良金:汜书是汜水县的县志,书中的内容可以作为教育世人的教材。良金,是指好的金属。
- 宋唐直作寻常事:宋唐指的是宋朝和唐朝,直作寻常事,是说这些历史事件已经成为常态。
- 绫馅罗封义已淫:绫馅是指用绫制成的馅料,罗封是指用罗制成的封口。这里的“淫”可能是“轻”的意思,意为轻薄无礼。