细雨轻云不放晴,南风应阻客孤征。
秋高槐柳随霜落,水逆鱼龙鼓浪行。
厌听舟人吹野调,喜从津吏问邮程。
帝京回首逾千里,今日方经甲马营。
【注释】
雨后过甲马营时阴云未解南风方急:下雨过后经过甲马营时,天空中还残留着阴云。这时,南方的风正吹得紧,阻碍了行人的行进。
细雨轻云不放晴,南风应阻客孤征:雨水和微云没有散去,天气仍然阴沉。这时,南方的风应该会阻碍行人,使孤独的行程更加艰难。
秋高槐柳随霜落,水逆鱼龙鼓浪行:秋天的时候,树木的叶子已经落光了,但是随着寒霜的到来,树上的叶子也开始落下。这时,江面上的水波被风激起,形成了波浪。
厌听舟人吹野调,喜从津吏问邮程:我厌倦地听着船夫吹奏着民间的歌曲,但我却喜欢向津吏询问道路的里程。
帝京回首逾千里,今日方经甲马营:回想起京城,那距离我已经有千里之遥了。而现在,我们正在途经甲马营。
【赏析】
这是一首描绘旅途景色、抒发旅途之情的七言绝句。前两句写途中所见,表现作者对旅途的感慨;后六句写在途中所闻所感。全诗语言朴素自然,意境优美,表达了诗人对旅途生活的独特感受和深刻体验。