璇盖莹空青,飞鉴泛华艳。
川原邈夷旷,疏木媚寒潋。
广路断浮鞅,旅玩谐靖念。
迹逝偕志行,万里靡坊堑。
苟无忠惠持,谁能劳不厌。
舟行汶上薄暮看月作
【注释】:
- 汶上:指在汶河边上。
- 薄暮:傍晚时分,即黄昏之时。
- 作:诗的开始。
译文:
船行驶在汶水上,天色已晚,我观看月亮。
璇盖莹空青,飞鉴泛华艳。
【注释】:
- 璇盖:美玉制的车盖。
- 莹空青:形容车盖晶莹如玉。
- 飞鉴:指月亮,这里比喻为飞驰的玉鉴。
- 华艳:色彩鲜艳。
译文:
美玉制成的车盖晶莹如玉,如同飞翔的明月,其色彩鲜艳夺目。
川原邈夷旷,疏木媚寒潋。
【注释】:
- 川原:指河流和平原。
- 邈夷:遥远的样子。
- 疏木:稀疏的树木。
- 媚:喜欢、向往之意。
- 寒潋:寒冷而清澈的水面上泛起涟漪。
译文:
河流平展宽广,远处的山峦显得遥远而宁静;稀疏的树木在寒冷的水面上泛起层层涟漪。
广路断浮鞅,旅玩谐靖念。
【注释】:
- 广路:宽阔的道路。
- 浮鞅:马嚼子。古代马具的一种,形状像绳子一样盘绕在马脖子上。
- 旅玩:旅行的乐趣。
- 谐靖念:和谐地思考。
译文:
宽阔的道路上,马儿们不再嚼着马鞍,而是享受着旅行的快乐,与同伴们一起和谐地思考。
迹逝偕志行,万里靡坊堑。
【注释】:
- 迹逝:踪迹消失。
- 偕:一起。
- 志行:意志行为。
- 靡:没有、不。
- 坊堑:城墙上的缺口,这里指道路。
译文:
足迹消失在远方,但意志行为却始终坚定,即使行走万里也无需城墙上的缺口。
苟无忠惠持,谁能劳不厌?
【注释】:
- 忠惠:忠诚贤惠,这里指有道德操守的人。
- 持:持有、保持。
- 劳不厌:辛苦而不感到疲倦。
译文:
如果没有忠诚贤惠之人来维持秩序,谁能忍受辛苦而不感到疲倦呢?