芙蕖托藕根,藕折芙蕖萎。
雄剑出土中,雌剑飞相随。
桐城有女姚,嫁事方家郎。
贞心两松柏,信誓双鸳鸯。
方郎中路陨,女姚治其丧。
明朝郎入土,何事妾不亡。
妾有十尺丝,玉质奄从化。
一夜寒霰零,兰枯蕙亦谢。
煌煌双白璧,合瘗南山冈。
宛宛两柔荑,为人挈三纲。
旌书下万乘,烈声腾九有。
九原多杂臣,试问方家妇。

诗句如下:

芙蕖托藕根,

译文:荷花依靠着莲藕生长,一旦莲藕折断,荷花也随之枯萎。

注释:芙蕖,即荷花。托,依赖,依托。藕根,莲藕的根部。

雄剑出土中,

译文:宝剑在地下深处露出锋芒。

注释:雄剑,指锋利无比的宝剑。出土,从地下露出地面。

雌剑飞相随。

译文:雌剑(另一种说法是“宝剑”)随着雄剑一同飞向天空。

译文:这里指的是女子与男子一起出嫁的情景。

桐城有女姚,

译文:桐城县有一位名叫姚的女子。

注释:桐城,古代地名,位于今安徽省桐城市。姚,姓姚。

嫁事方家郎。

译文:她嫁给了一个姓方的人家。

译文:嫁,嫁给人。家,家庭,此处指男方。

贞心两松柏,

译文:她的忠诚之心如同苍翠挺拔的松柏。

译文:比喻忠诚坚定。松柏,常绿植物,象征坚贞不渝。

信誓双鸳鸯。

译文:他们立下了誓言,就像两只鸳鸯鸟。

译文:形容男女双方的爱情坚贞不渝。鸳鸯,水鸟名,雌雄成对,常用来象征夫妻或情侣之间的爱情关系。

方郎中路陨,

译文:那位姓方的男子在外出的路上不幸去世。

译文:陨,指死亡。

女姚治其丧。

译文:姚氏为丈夫料理后事,帮助他安葬。

译文:治理丧事,安葬死者。

明朝郎入土,

译文:那个姓方的男子在不久之后也去世了。

译文:明天,即后来的意思,表示时间上紧接着对方男子去世的时间。

何事妾不亡?

译文:为什么您不能和我一起共度余生?

译文:问句式反问,表达疑问和无奈。

妾有十尺丝,

译文:我有一条价值十尺长的丝绸。

译文:形容女子所拥有的珍贵物品。

玉质奄从化。

译文:这条丝绸质地如同美玉一样纯净无瑕,最终化为尘土。

译文:奄从化,突然化为尘土。形容事物消逝得迅速而无声。

一夜寒霰零,

译文:一夜之间降下了一场寒冷的雪霰。

译文:零,降落。霰,雪花。

兰枯蕙亦谢。

译文:兰花枯萎,蕙草也谢落了。

译文:比喻美好的东西消逝。

煌煌双白璧,

译文:这两块洁白如玉的美玉并排放置在一起。

译文:形容两块珍贵的物品并排展示。煌煌,光明的样子。

合瘗南山冈。

译文:它们被埋在南山冈这个地方。合瘗,埋葬。

译文:一起埋入地下。

宛宛两柔荑,

译文:那双手柔软纤细如同初生的嫩芽。

译文:柔荑,嫩芽。比喻女子娇嫩柔弱的样子。

为人挈三纲。

译文:她用柔弱之手承担起了支撑家族的责任。

译文:三纲,儒家伦理中的三个根本原则,指君、臣、父子。

旌书下万乘,

译文:他的事迹被旌旗所记载,被万乘之主知晓。

译文:旌旗,古代帝王出行时所持的旗子,用以表彰功德。万乘,天子的尊称,意指帝王或高贵之人。

烈声腾九有。

译文:他的名声传遍天下。

译文:形容声名远扬。九有,指九州大地,泛指天下。

九原多杂臣,

译文:九泉之下有很多忠臣义士。

译文:九原,泛指墓地,死后埋葬之地。九泉之下,泛指阴间或地下。杂臣,忠臣义士。

试问方家妇。
”`

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。