洪钧宰玄化,大块敷至仁。
哲王播彝宪,颛蒙葆和真。
淳风无世下,明德有时湮。
折民绍虞典,儆位丽汤刑。
尧服讵可象,姬臬聊具陈。
斯功匪徒懋,休命隆所遵。

【注释】

  1. 洪钧:大道理,指天理。
  2. 宰玄化:治理社会。
  3. 大块:广大的世界。敷至仁:广泛施行仁政。
  4. 哲王:明智的君主。播彝宪:颁布法律。颛蒙:愚昧无知。葆和真:保持和谐与真理。
  5. 淳风:纯正的社会风气。无世下:不因时代而变化。明德:光明的德行。有时湮:有时被埋没。
  6. 折民:压制民众。绍虞典:继承《尚书》中的尧舜之道。儆位:警戒自己的职位。丽汤刑:比喻刑罚严峻。
  7. 尧服:以尧帝为榜样。讵可象:怎能像?姬臬:周文王,周公旦的祖先。聊具陈:姑且陈述。所遵:所依循。
    【赏析】
    这首诗是作者对古代圣君明君治理国家、施政布法的颂扬。诗中歌颂了尧、舜、禹、文、武等贤君,他们“敷至仁”于天下,“保和真”,使社会风气纯朴,百姓安居乐业;他们的治国之法“折民绍虞典”,即以古代先王为榜样,“儆位丽汤刑”,即严明自己的职责,执法如山。最后一句是说,圣君的功业不是徒然的,他的美命(命令)值得人们遵守。全诗语言简练,含义深远,表达了作者对贤君圣君治理国家的赞扬和向往。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。