玉堂仙客锦衣回,画舫轻帆莫漫催。
入里便趋嘉庆拜,隔江须惠好音来。
落梅恨早闻吹笛,丛菊愁偏照别杯。
自古越乡形胜地,赤城霞起即天台。
【注释】
玉堂仙客:皇帝的近臣。锦衣回:指朝廷赏赐。画舫轻帆:指吴二纯叔的船。莫漫催:不要匆忙催动。嘉庆:指皇帝的恩惠和福气。惠好音来:希望他平安顺利地回来。落梅:指吴二纯叔。吹笛:指吴二纯叔。丛菊:指吴二纯叔的菊花酒。越乡:指浙江绍兴一带。天台:指浙江天台山。
【译文】
玉堂里的近臣,穿着锦绣的衣裳,带着皇上的赏赐,乘着轻帆快船归来了,不要匆忙催动。进入京城后便要趋前拜见皇上,表达谢意。在长江对岸,希望你平安顺利地回来,带来好消息。你早闻落梅被吹笛声所伤,我独酌丛菊而愁,你却要离开我而去。自古绍兴就是越乡胜地,天台山的霞光一出现,就预示着你的平安归来。
【赏析】
但写得婉转而含蓄。首联先以“仙客”自比,说自己是朝廷的近臣,锦衣归家,不须催促。接着写自己入城后要去拜访皇上,表达谢意。“入里”,点明地点;“嘉庆”,即帝德,这里指皇帝的恩惠和福气;“惠好音来”,希望他能平安顺利地回来。颔联紧承上联写自己入城后要去拜访皇上,表达谢意。两句都是虚笔。“隔江”,点明地点;“须惠”,是“必须”的意思。这两句的意思是,如果你早些听到我的吹笛声,那该多好啊!“吹笛”,暗用《楚辞·招魂》中的“余不忍与哥言兮,耳热兮怀中切”。诗人用“吹笛”二字,表明自己的心情是既感伤又欣喜。“落梅恨早闻吹笛”,“吹笛”句下加一“恨”字,说明诗人对这次分别感到无限伤感。尾联写诗人因思念朋友而独酌丛菊,朋友却要离开他而去,心中充满惆怅。“自古越乡形胜地”,意思是自古以来越州就是一片风景秀丽的土地;“赤城霞起即天台”,意思是说天台山上的朝日红彤彤地升起。诗人在这里运用想象,把越州和天台联系起来,表示对友人即将离去的惋惜之情。全诗语言优美,情景交融,委婉含蓄,耐人寻味。